Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
The Office is currently conducting research to assist the independent expert in deepening this preliminary study as requested. В настоящее время Управление проводит исследование, направленное на оказание помощи независимому эксперту в углублении по мере необходимости этого предварительного исследования.
UNOPS is conducting separate independent valuation of the goods. ЮНОПС проводит отдельную независимую оценку товаров.
As part of that programme, the Division is currently conducting five pilot reviews of audit work in Geneva and Nairobi. В рамках этой программы Отдел проводит в настоящее время пять экспериментальных проверок ревизионной работы в Женеве и Найроби.
Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine-tune the business continuity plan. Для окончательной доработки плана обеспечения бесперебойного функционирования ЮНОПС проводит анализ последствий для деятельности.
Japan has been conducting time-use surveys every five years since 1976. Япония проводит такие оценки использования времени каждые пять лет, начиная с 1976 года.
The Ministry is constantly conducting nationwide competitive exhibitions of children's art and organizes individual exhibitions for gifted children. Министерство культуры и туризма постоянно проводит республиканские выставки-конкурсы детского рисунка, организует персональные выставки одаренных детей.
The Government was currently conducting a detailed census of persons with disabilities and the services available to them. Правительство в настоящее время проводит подробную перепись инвалидов и доступных им услуг.
UNDP is conducting a gap analysis, comparing existing business processes, financial reporting requirements and those required for IPSAS. ПРООН проводит углубленный анализ пробелов между существующими бизнес-процессами и требованиями к финансовой отчетности и требованиями МСУГС.
The WHO is conducting a re-evaluation of health risks of DDT but the results are not expected before March 2010. ВОЗ сейчас проводит переоценку степени опасности ДДТ для здоровья, но ее результаты станут известны не ранее марта 2010 года.
In Slovakia, the Financial Intelligence Department of the Bureau for Combating Organized Crime of the Police Force Presidium had been conducting proper analysis. В Словакии соответствующий анализ финансовых данных проводит Отдел оперативной финансовой информации Бюро по борьбе с организованной преступностью Президиума полицейских сил.
The United Nations Statistics Division has been conducting research on housing since 1971. Статистический отдел Организации Объединенных Наций проводит исследования по вопросам жилья с 1971 года.
He also explained that the Commission was now conducting regional consultations to be followed by a National Conference on Reconciliation. Он также объяснил, что Комиссия сейчас проводит региональные консультации, за которыми последует национальная конференция по примирению.
The Government of Lebanon has informed my Special Coordinator that, in the meantime, its delegation has been conducting periodic preparatory meetings. Между тем правительство Ливана сообщило моему Специальному координатору, что его делегация периодически проводит подготовительные совещания.
Our organization is conducting research on "The status of the exercise of human rights in Kazakhstan in terms of national affiliation". Наша организация проводит исследование на тему: "Состояние вопроса о соблюдении прав человека по признаку национальной принадлежности в Казахстане".
With support from the Christensen Fund, the UNDP Regional Initiative has been conducting community dialogues in fragile ecosystems in Asia. При поддержке Фонда Кристенсена Региональная инициатива ПРООН проводит общинные диалоги по проблемам неустойчивых экосистем Азии.
NHTSA is also conducting tests to compare the sensitivity and reproducibility among dummies. НАБДД также проводит испытания для сопоставления чувствительности и воспроизводимости результатов в случае различных манекенов.
If it concerned chemical pollutants of groundwater used for drinking, then most countries were conducting regular monitoring. Что касается химических загрязнителей подземных вод, используемых для забора питьевой воды, то большинство стран проводит их регулярный мониторинг.
The Commission is conducting a compliance review examining the implementation of Directive 2003/35/EC concerning rules on public participation. Комиссия проводит обзор выполнения, оценивая осуществление Директивы 2003/35/ЕС о нормах, предусматривающих участие общественности.
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану.
The Land Commission is now operational and conducting consultations. Земельная комиссия уже функционирует и проводит консультации.
The Mission is conducting a comprehensive justice sector assessment in all 10 States of Southern Sudan. Миссия проводит комплексную оценку сектора правосудия во всех 10 штатах Южного Судана.
Moreover, Azerbaijan is unashamedly conducting a political course directed at the denigration of the historic and cultural Armenian heritage in the region. Кроме того, Азербайджан без всякого стеснения проводит политический курс, направленный на очернение исторического и культурного наследия Армении в регионе.
Secondly, Japan is conducting large-scale nuclear war exercises on a monthly basis. Во-вторых, Япония ежемесячно проводит крупномасштабные учения по отработке действий в случае ядерной войны.
IPU, which was conducting those activities in collaboration with the United Nations system, welcomed the creation of UN-Women. МПС, который проводит эти мероприятия в сотрудничестве с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, также приветствует создание Структуры "ООН-женщины".
It is now conducting research with the aim of following the trend of public opinion from August to December 2008. В настоящее время оно проводит исследование с целью изучения тенденции изменения общественного мнения за период с августа по декабрь 2008 года.