The Office is currently conducting research to assist the independent expert in deepening this preliminary study as requested. |
В настоящее время Управление проводит исследование, направленное на оказание помощи независимому эксперту в углублении по мере необходимости этого предварительного исследования. |
UNOPS is conducting separate independent valuation of the goods. |
ЮНОПС проводит отдельную независимую оценку товаров. |
As part of that programme, the Division is currently conducting five pilot reviews of audit work in Geneva and Nairobi. |
В рамках этой программы Отдел проводит в настоящее время пять экспериментальных проверок ревизионной работы в Женеве и Найроби. |
Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine-tune the business continuity plan. |
Для окончательной доработки плана обеспечения бесперебойного функционирования ЮНОПС проводит анализ последствий для деятельности. |
Japan has been conducting time-use surveys every five years since 1976. |
Япония проводит такие оценки использования времени каждые пять лет, начиная с 1976 года. |
The Ministry is constantly conducting nationwide competitive exhibitions of children's art and organizes individual exhibitions for gifted children. |
Министерство культуры и туризма постоянно проводит республиканские выставки-конкурсы детского рисунка, организует персональные выставки одаренных детей. |
The Government was currently conducting a detailed census of persons with disabilities and the services available to them. |
Правительство в настоящее время проводит подробную перепись инвалидов и доступных им услуг. |
UNDP is conducting a gap analysis, comparing existing business processes, financial reporting requirements and those required for IPSAS. |
ПРООН проводит углубленный анализ пробелов между существующими бизнес-процессами и требованиями к финансовой отчетности и требованиями МСУГС. |
The WHO is conducting a re-evaluation of health risks of DDT but the results are not expected before March 2010. |
ВОЗ сейчас проводит переоценку степени опасности ДДТ для здоровья, но ее результаты станут известны не ранее марта 2010 года. |
In Slovakia, the Financial Intelligence Department of the Bureau for Combating Organized Crime of the Police Force Presidium had been conducting proper analysis. |
В Словакии соответствующий анализ финансовых данных проводит Отдел оперативной финансовой информации Бюро по борьбе с организованной преступностью Президиума полицейских сил. |
The United Nations Statistics Division has been conducting research on housing since 1971. |
Статистический отдел Организации Объединенных Наций проводит исследования по вопросам жилья с 1971 года. |
He also explained that the Commission was now conducting regional consultations to be followed by a National Conference on Reconciliation. |
Он также объяснил, что Комиссия сейчас проводит региональные консультации, за которыми последует национальная конференция по примирению. |
The Government of Lebanon has informed my Special Coordinator that, in the meantime, its delegation has been conducting periodic preparatory meetings. |
Между тем правительство Ливана сообщило моему Специальному координатору, что его делегация периодически проводит подготовительные совещания. |
Our organization is conducting research on "The status of the exercise of human rights in Kazakhstan in terms of national affiliation". |
Наша организация проводит исследование на тему: "Состояние вопроса о соблюдении прав человека по признаку национальной принадлежности в Казахстане". |
With support from the Christensen Fund, the UNDP Regional Initiative has been conducting community dialogues in fragile ecosystems in Asia. |
При поддержке Фонда Кристенсена Региональная инициатива ПРООН проводит общинные диалоги по проблемам неустойчивых экосистем Азии. |
NHTSA is also conducting tests to compare the sensitivity and reproducibility among dummies. |
НАБДД также проводит испытания для сопоставления чувствительности и воспроизводимости результатов в случае различных манекенов. |
If it concerned chemical pollutants of groundwater used for drinking, then most countries were conducting regular monitoring. |
Что касается химических загрязнителей подземных вод, используемых для забора питьевой воды, то большинство стран проводит их регулярный мониторинг. |
The Commission is conducting a compliance review examining the implementation of Directive 2003/35/EC concerning rules on public participation. |
Комиссия проводит обзор выполнения, оценивая осуществление Директивы 2003/35/ЕС о нормах, предусматривающих участие общественности. |
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. |
Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану. |
The Land Commission is now operational and conducting consultations. |
Земельная комиссия уже функционирует и проводит консультации. |
The Mission is conducting a comprehensive justice sector assessment in all 10 States of Southern Sudan. |
Миссия проводит комплексную оценку сектора правосудия во всех 10 штатах Южного Судана. |
Moreover, Azerbaijan is unashamedly conducting a political course directed at the denigration of the historic and cultural Armenian heritage in the region. |
Кроме того, Азербайджан без всякого стеснения проводит политический курс, направленный на очернение исторического и культурного наследия Армении в регионе. |
Secondly, Japan is conducting large-scale nuclear war exercises on a monthly basis. |
Во-вторых, Япония ежемесячно проводит крупномасштабные учения по отработке действий в случае ядерной войны. |
IPU, which was conducting those activities in collaboration with the United Nations system, welcomed the creation of UN-Women. |
МПС, который проводит эти мероприятия в сотрудничестве с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, также приветствует создание Структуры "ООН-женщины". |
It is now conducting research with the aim of following the trend of public opinion from August to December 2008. |
В настоящее время оно проводит исследование с целью изучения тенденции изменения общественного мнения за период с августа по декабрь 2008 года. |