Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
The Commission is currently conducting an immediate and thorough review of the images from all the cameras. В настоящее время Комиссия проводит срочную и тщательную проверку видеозаписей, полученных со всех камер.
As the Minister of Justice stated, Viet Nam is conducting the appropriate verifications to ensure conformity of domestic law with international law. Представитель министерства юстиции сообщил, что Вьетнам проводит соответствующее исследование на предмет возможного приведения внутригосударственного законодательства в соответствие с положениями международного права.
My delegation has been conducting consultations on this matter with the States concerned since the summer of 1997. Моя делегация проводит консультации по этому вопросу с заинтересованными государствами с лета 1997 года.
The Government was also conducting a survey on the welfare needs and health conditions of women with disabilities. Помимо этого, правительство проводит обследование потребностей в плане социального обеспечения и состояния здоровья женщин-инвалидов.
However, the Government was not conducting an ethnic minority assimilation policy. Вместе с тем правительство не проводит политику ассимиляции этнических меньшинств.
The province of Quebec is also conducting its own review. Провинция Квебек также проводит рассмотрение своей системы.
UNESCO is also conducting a feasibility study to create a radio programme for rural women in Morocco. В настоящее время ЮНЕСКО также проводит исследование осуществимости создания радиопрограммы для сельских женщин в Марокко.
On the question of overpayment, the Office of Internal Oversight Services was currently conducting an audit in that area. Что касается вопроса переплаты, Управление служб внутреннего надзора проводит в настоящее время ревизию в этой области.
Moreover, the Prosecution is presently conducting 26 remaining investigations, which will be completed by the end of 2004. В настоящее время обвинение также проводит 26 оставшихся расследований, которые будут завершены к концу 2004 года.
The Caribbean Community secretariat is conducting a review of family themes and is devising an integrated approach to the tenth anniversary. Секретариат Карибского сообщества проводит обзор тем, касающихся семьи, и разрабатывает комплексный подход к проведению десятой годовщины.
Accordingly, Portugal was conducting studies and seminars to encourage people to speak up for their rights. В этой связи Португалия проводит исследования и семинары, с тем чтобы поощрить людей высказываться в защиту своих прав.
In addition, WFP is currently conducting five case studies concerning the Commitments to Women. Помимо этого, в настоящее время МПП проводит в связи с Обязательствами в интересах женщин пять тематических исследований.
The Government was conducting a survey on the extent of the problem and was trying to learn how other European countries dealt with it. Правительство проводит обследование о размерах этой проблемы и стремится изучить, каким образом другие европейские страны решают ее.
It was conducting awareness campaigns to stress the seriousness of the disease and encourage testing. Оно проводит кампании по повышению осведомленности в целях подчеркивания серьезности заболевания и поощрения к сдаче анализов.
On the whole the Tribunal is currently conducting pre-trial proceedings in 17 cases involving 33 accused in detention or on provisional release. В целом Трибунал в настоящее время проводит досудебное разбирательство по 17 делам в отношении 33 обвиняемых, находящихся под стражей или условно освобожденных.
Currently the Section on the Prevention of Money Laundering of the Tax Police Department is conducting an investigation in respect of those subjects. В настоящее время Отдел по борьбе с отмыванием денег Департамента налоговой полиции проводит расследование в связи с такими лицами.
In Ireland, the National Crime Council was conducting a national study on domestic violence, scheduled for completion in 2004. В Ирландии Национальный совет по вопросам преступности проводит национальные исследования по проблеме бытового насилия, которые должны быть завершены в 2004 году.
The Committee on Trade and Environment, through its special sessions, is conducting negotiations on these issues. Комитет по торговле и окружающей среде в рамках специальных сессий проводит переговоры по этим вопросам.
Our country is conducting joint work with international organizations in this area. В этом направлении наша страна проводит совместную работу с международными организациями.
The Secretariat was conducting an evaluation of the United Nations Security Management System. Секретариат же проводит сейчас оценку системы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности.
In this connection, it should be noted that Italian Finance Police are currently conducting widespread investigations into this whole area. В данном контексте следует отметить, что Финансовая полиция Италии проводит в настоящее время широкомасштабные расследования во всей этой сфере.
The Cabinet Committee on Legislation was currently conducting consultations on the Bill and it was hoped that it would be passed. Комитет по вопросам законотворческой деятельности Кабинета министров в настоящее время проводит консультации по этому законопроекту, и ожидается, что он будет принят.
She added that the company conducting the assessment employed staff from a wide variety of backgrounds and countries. Она добавила, что компания, которая проводит оценку, нанимает из самых различных стран сотрудников, имеющих разнообразный опыт работы.
UNFPA is conducting a risk assessment and alternative solutions are being examined. ЮНФПА проводит оценку риска и рассматривает альтернативные решения.
ITTO has been conducting national training workshops on the application of the ITTO Criteria and Indicators in its producing member countries. МОТД проводит национальные учебные практикумы по применению критериев и показателей МОТД в своих производящих государствах-членах.