Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
ITC was conducting a comparative analysis of international and national standards for SPS-related measures for specific products. МТЦ проводит сравнительный анализ международных и национальных стандартов, по связанным с СФМ мерам в отношении конкретных продуктов.
MINUSTAH is conducting its own investigation and supporting the efforts of the national police to investigate the incident. МООНСГ проводит свое собственное расследование и оказывает поддержку органам национальной полиции в их усилиях по расследованию этого инцидента.
In response to that request, the Department of Peacekeeping Operations is currently conducting a comprehensive review of its existing vehicle policy. В ответ на эту просьбу Департамент операций по поддержанию мира сейчас проводит всеобъемлющий обзор своей нынешней политики в области автотранспорта.
We appreciate the heavy workload and the time constraints under which the Council is conducting its work. Мы учитываем огромную рабочую нагрузку Совета и ту ограниченность во времени, в условиях которой он проводит свою работу.
However, for the sake of gender equality the Government was conducting an investigation to determine the reasons for their choices. Однако в целях обеспечения гендерного равенства правительство проводит исследование для выявления причин, влияющих на их выбор.
In addition, MWCSW has been conducting seminars/workshops on relevant issues. Кроме того, это Министерство проводит семинары/практикумы по соответствующим проблемам.
Since 2004, the central command of the military forces has been conducting the campaign "Better prevention than demobilization". С 2004 года центральный штаб вооруженных сил проводит кампанию «Лучше предотвратить, чем демобилизовать».
The Prosecutor-General of the Russian Federation is conducting an official investigation into the hostage-taking tragedy in Beslan. Генеральный прокурор Российской Федерации проводит официальное расследование трагедии, связанной с захватом заложников, которая произошла в Беслане.
The Paraguayan Civil Service has been conducting training workshops to familiarize civil servants who will be responsible for exercising these functions. Государственная администрация Парагвая проводит учебные практикумы для государственных служащих, которые будут заниматься выполнением таких функций.
As a consequence, my Office is currently conducting seven remaining investigations involving 13 suspects. В итоге в настоящее время моя Канцелярия проводит семь оставшихся расследований, в которых фигурируют 13 подозреваемых.
Similarly, the World Bank has committed $500,000 and is presently conducting an assessment of the forest sector. Всемирный банк также пообещал 500000 долл. США и в настоящее время проводит оценку деятельности лесной промышленности.
An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas. Внешняя сервисная служба проводит независимую проверку механизма внутреннего контроля системы «Атлас».
The Centre is currently conducting a survey that will improve the information available on the impact of mines and unexploded ordnance. В настоящее время Центр проводит обследование, которое обеспечит более точную информацию о воздействии мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Government in partnership with all sectors of our society is conducting a vigorous awareness campaign, including preventative measures. Правительство, взаимодействуя со всеми секторами нашего общества, проводит активную просветительскую кампанию, включающую меры профилактики.
OHRM is conducting in 2005 a second competitive examination in the human rights occupational group. В 2005 году УЛР проводит второй конкурсный экзамен для группы специалистов в области прав человека.
Thus our target audience for the Internet application is that which is already comfortable with conducting online transactions. Таким образом, наша целевая аудитория для Интернет-приложения уже достаточно уверенно проводит сетевые операции.
The Attorney General's Office has been conducting consultations on the criminal justice system of the Maldives with two international consultants. Генеральная прокуратура проводит консультации по системе уголовного правосудия Мальдивских Островов с участием двух международных консультантов.
The Ministry of Woman and Child Welfare is currently busy conducting legal literacy workshops in the various regions. Министерство по делам женщин и охране детства в настоящее время проводит в различных районах страны семинары-практикумы по правовой грамотности.
The Government was, however, in the process of conducting a study of the issue. Однако в настоящее время правительство проводит исследование по данному вопросу.
The Department was conducting a review of the Field Service category at all missions to determine the type and number of core functions to be filled. Департамент проводит обзор функций сотрудников категории полевой службы во всех миссиях для определения типа и числа ключевых должностей, подлежащих заполнению.
The Court is conducting field operations and the Pre-Trial Chambers have begun the first judicial proceedings. Суд проводит также операции на местах, и палаты предварительного производства уже начали свои первые разбирательства.
It is currently conducting an overall assessment of the coherence and effectiveness of existing intergovernmental bodies. В настоящее время Комиссия проводит общую оценку согласованности и эффективности деятельности существующих межправительственных органов.
In connection with paragraph 7 of the resolution, Switzerland was conducting consultations regarding the Fourth Geneva Convention. В связи с пунктом 7 этой резолюции Швейцария проводит консультации относительно четвертой Женевской конвенции.
Starting in 2005, the Department has been conducting such quarterly capacity planning exercises and reviews of lessons learned. Начиная с 2005 года Департамент проводит такую работу по ежеквартальному планированию ресурсов и анализу извлеченных уроков.
CERMI is currently conducting a study on problems affecting older persons with disabilities. ИКПИ проводит в настоящее время исследование проблем, с которыми сталкиваются пожилые люди - инвалиды.