Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
The secretariat is conducting a study on this topic for the fifty-first session. Секретариат проводит исследование по этой теме, которое будет представлено пятьдесят первой сессии.
A State party which was conducting a related investigation should also be allowed to send its objections to the Prosecutor. Возможность направить свои возражения прокурору следует предусмотреть и за государством-участником, которое проводит связанное с этим расследование.
Pursuant to paragraph 66 of the Cartagena Commitment, the Board will be conducting its annual review of international implications of macro-economic policies and issues concerning interdependence. Согласно пункту 66 Картахенских обязательств, Совет ежегодно проводит обзор международных последствий макроэкономической политики и вопросов, касающихся взаимозависимости.
In 1995, for the first time, UNICEF Khartoum is conducting a gender evaluation of its emergency programme activities. В 1995 году отделение ЮНИСЕФ в Хартуме впервые проводит гендерную оценку своих мероприятий в рамках программы чрезвычайной помощи.
Thus, France is conducting these underground nuclear tests at home. Таким образом, Франция проводит эти подземные испытания дома.
The Canadian Government is itself currently conducting a foreign-policy review. Канадское правительство само проводит в настоящее время анализ внешней политики.
Since the 1980s, Peru has also been conducting experiments on education via satellite. С 80-х годов Перу также проводит эксперименты в области учебных передач через спутники.
The Government is currently conducting a major review of all family income payments to assess how they might be improved and made more accessible. В настоящее время правительство проводит важный пересмотр всех выплат в семейный бюджет, с тем чтобы определить, как их улучшить и сделать более доступными.
The Secretariat was conducting a study on how forward planning could be introduced when full financial authority had not yet been granted. Секретариат проводит исследование о путях использования перспективного планирования в отсутствие решения о предоставлении полных финансовых полномочий.
The Government affirmed that those were isolated acts and that it was not conducting any policy of ethnic cleansing. Правительство заявило, что эти действия были единичными и что никакой политики "этнической чистки" оно не проводит.
2.5 In April 1988, the author learned that the police were conducting a criminal investigation against him, for false denunciation. 2.5 В апреле 1988 года автору стало известно, что полиция проводит в отношении него уголовное расследование за ложный донос.
The Government was also conducting intense negotiations to reach agreements in various areas in order to achieve lasting peace in the country. Правительство проводит также активные переговоры с целью достижения договоренностей в различных областях в интересах обеспечения прочного мира в стране.
The Centre is currently conducting a joint review with the Government to gauge the progress of these initiatives. В настоящее время Центр проводит вместе с правительством совместный обзор для оценки хода осуществления этих инициатив.
To promote ratification, the International Migrants Rights Watch Committee has convened a steering committee that is conducting an information campaign among Governments. Для содействия ратификации Комитет по обеспечению соблюдения прав международных мигрантов созвал руководящий комитет, который проводит кампанию распространения информации среди правительств.
As part of the Basic Education programme, UNICEF is at present conducting operational research on early marriage and school drop-outs. В рамках программы базового образования в настоящее время ЮНИСЕФ проводит оперативное исследование по вопросам вступления в брак в раннем возрасте и прекращения обучения в школе.
The Government is a collegial body responsible for determining and conducting national policy (art. 76). Правительство является коллегиальным органом, который определяет и проводит политику государства (статья 76).
The group is conducting internal consultations, and will report on the outcome. Эта группа в настоящее время проводит внутренние консультации и сообщит об их итогах.
It was also conducting a campaign to collect funds to relieve the debt of a number of HIPCs. Ассоциация проводит также кампанию по сбору средств для облег-чения задолженности ряда БСКД.
UNOPS is conducting its own accident survey; the first survey team of national staff has been trained. ЮНОПС проводит свое собственное обследование в целях определения числа несчастных случаев; соответствующую подготовку прошла первая группа национальных сотрудников, которая будет заниматься проведением обследования.
The Research Centre for Equality Matters was conducting nationwide research on violence against women. Исследовательский центр по вопросам равенства проводит общенациональное исследование, посвященное проблеме насилия в отношении женщин.
MGB is conducting a post-spill impact assessment in coordination with the Environmental Management Bureau. МГБ в сотрудничестве с бюро по вопросам рационального использования окружающей среды проводит оценку воздействия сброса.
It was also conducting operations in southern Somalia and northern Kenya. Она также проводит операции на юге Сомали и на севере Кении.
It was also conducting studies on energy efficiency and methanol production from forest biomass. Правительство проводит также исследования по вопросам эффективности использования энергии и производства метанола из лесной биомассы.
The Government of Nicaragua was conducting an exhaustive analysis of the progress made in meeting the needs of older persons in that country. ЗЗ. Правительство Никарагуа проводит всесторонний анализ прогресса, достигнутого в удовлетворении потребностей пожилых граждан страны.
WFP is conducting household surveys and spot checks to obtain more detailed information on food security issues. МПП проводит обследование домашних хозяйств и выборочные проверки для составления более полной картины о положении в области обеспеченности продовольствием.