Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
In cooperation with non-governmental organizations and UNDP, the Ministry of National Education was conducting studies on the gender dimension in primary school textbooks. В сотрудничестве с неправительственными организациями и ПРООН министерство национального образования проводит исследования, касающиеся отражения гендерной проблематики в учебниках для начальных школ.
The Russian Federation's response had been commensurate with the unfriendly policy Georgia had been conducting for years. Ответ Российской Федерации соизмерим с недружественной политикой, которую вот уже не первый год проводит Грузия.
The Federal Office for Nature Conservation regularly conducted, or assisted in conducting, seminars for staff members of the authorities involved. Федеральное управление охраны природы регулярно проводит семинары для сотрудников заинтересованных органов или содействует их проведению.
In all 13 districts of the country, the Commission is conducting a programme of truth-seeking, conducting community reconciliation procedures and holding community discussions. Во всех 13 округах страны Комиссия осуществляет программу установления истины, процесс общинного примирения и проводит обсуждения на общинном уровне.
OHCHR is not conducting the vetting process itself but is performing a support role for those conducting it. В то же время УВКПЧ само не занимается процедурой аттестации, а оказывает помощь тем, кто ее проводит.
The Ministry of Health is currently conducting studies to determine the feasibility of providing comprehensive insurance for all citizens. В настоящее время Министерство здравоохранения проводит исследования для выяснения целесообразности введения всеобъемлющей системы страхования для всех граждан.
The Bureau of Statistics was also conducting a survey on indigenous people in general, which could also be made available. Статистическое бюро также проводит обследование коренного населения в целом, с материалами которого также можно будет ознакомиться.
Since 1975 the Central Statistics Office has been conducting labour force surveys as part of the mandatory EU programme. С 1975 года Центральное статистическое управление проводит обследования рабочей силы в рамках обязательной программы ЕС.
UNHCR was conducting a survey of the concluding comments/recommendations of the committees in order to improve and focus its input. В целях укрепления и повышения адресности своего вклада УВКБ проводит анализ заключительных комментариев/рекомендаций комитетов.
The Republic of Korea has been conducting national surveys on disability every five years. Республика Корея проводит национальные обследования по инвалидности каждые пять лет.
UNITAR is conducting the so-called Singapore Conference Series on Briefing and Debriefing of Peacekeeping Operations. ЮНИТАР проводит так называемую Серию Сингапурской конференции по инструктированию и опросу участников операций по поддержанию мира.
In addition, the IFRC is conducting a detailed survey of displaced and non-displaced households to gain a better understanding of their different needs. Кроме того, МФКК проводит детальное обследование домашних хозяйств перемещенных и неперемещенных лиц в целях лучшего понимания их различных потребностей.
AdBroker is conducting advertising campaigns for clients on the Internet. AdBroker проводит для клиентов рекламные кампании в Интернете.
As a rule, legal opportunities to influence a person conducting the inspection are not taken into consideration. Как правило, не учитываются законодательные возможности влияния на лицо, которое проводит проверку.
Plus, it has been conducting the only integrated R&D project in the education area of the European Union's 6th Framework Program. Кроме того, он проводит только интегрированные R & D проекта в области образования из 6-й Рамочной программы ЕС.
Mozzie, the U.S. Government is not conducting mind-probe experiments. Моззи, правительство США не проводит экспериментов над сознанием.
The Army is conducting war games, and we want you to play the enemy. Армия проводит учения, и мы хотим, чтобы вы сыграли роль противника.
A pharmaceutical company is conducting a clinical trial that you qualify for. Фармацевтическая компания проводит клинические исследования для которых вы подходите.
The FBI is conducting a probe into Senator Edward Morra and his former head of security, Jarrod Sands. ФБР проводит расследование относительно сенатора Морры и бывшего главы его охраны Джеррода Сэндса.
Hollywood's conducting an article search, but we have a bigger problem. Голливуд проводит тщательный поиск, но у нас есть проблема посерьезнее.
The leaders of Latvia are conducting a deliberate policy aimed at destroying the cultural life of the Russian-speaking population. Руководство республики проводит целенаправленную линию на разрушение культурного пространства русскоязычного населения Латвии.
The world community has repeatedly witnessed propaganda campaigns to camouflage the policy of aggression which the Armenian leadership has been conducting against the Azerbaijani Republic for several years. Мировое сообщество неоднократно становилось свидетелем пропагандистского камуфлирования агрессивной политики, которую на протяжении нескольких лет проводит руководство Армении в отношении Азербайджанской Республики.
The Ministry was conducting legal education and sensitization activities on that problem, in conjunction with local NGOs. Во взаимодействии с местными НПО министерство проводит работу в области правового просвещения в целях повышения правосознания этой проблемы.
The GSE is conducting ongoing assessment of various system components during GSETT-3. В ходе ТЭГНЭ-З ГНЭ проводит текущую оценку различных компонентов системы.
The Base is also conducting an extensive review of the remaining inventory to determine its serviceability and expected useful life. База также проводит широкий обзор оставшихся запасов в целях определения их состояния и ожидаемого срока эксплуатации.