Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Conducting - Проводит"

Примеры: Conducting - Проводит
For several years OECD has been conducting activities in the field of migration and economic development. Вот уже несколько лет ОЭСР проводит мероприятия в области миграции и экономического развития.
Belize was conducting a review of its evidence laws in relation to violence against women. Белиз проводит обзор законов о доказательствах в связи с насилием в отношении женщин.
The General Inspectorate of the National Police is also conducting an inquiry. Главная инспекция национальной полиции также проводит расследование этого случая.
The Government reported that the National Human Rights Commission was conducting the necessary inquiry. Правительство сообщило, что НКПЧ проводит соответствующую проверку.
ECA is also conducting training courses on census data analysis. ЭКА проводит также учебные курсы по вопросам анализа данных переписей населения.
The Department is conducting a workload analysis and developing a methodology for support arrangements for special political missions to establish dedicated capacity. Департамент проводит анализ объема работы и разрабатывает методику в отношении процедур поддержки специальных политических миссий с целью создания специального потенциала.
The organization has also conducting an end-decade review to determine lessons learned, which will inform the New Global Agenda for Children. Организация также проводит запланированный на конец десятилетия обзор с целью определения извлеченных уроков, что будет способствовать информационному обеспечению Новой глобальной программы в интересах детей.
The Government of Ghana informed the Mechanism that it is conducting an investigation to clarify this case fully. Правительство Ганы сообщило Механизму о том, что оно проводит расследование в целях выяснения всех обстоятельств этого дела.
Australia is now conducting its fourth business use of technology survey. В настоящее время Австралия проводит четвертое обследование использования технологий предприятиями.
ECMT: ECMT is conducting a study via a questionnaire to the member States on the use of combined transport. ЕКМТ: проводит исследование путем опроса государств-членов об использовании комбинированных перевозок.
In developing the draft implementation scheme, UNESCO was conducting interdisciplinary consultations with all stakeholders in the developed and developing countries. В целях выработки проекта программы реализации Организация проводит междисциплинарные консультации со всеми заинтересованными партнерами в развитых и развивающихся странах.
Since September 2001, the Government had been conducting a campaign against all forms of violence against women. С сентября 2001 года правительство проводит кампанию, направленную против всех форм насилия в отношении женщин.
He was particularly curious to know who was conducting the review and when the Committee could expect to receive the results. Его особенно интересует, кто проводит этот обзор и когда Комитет сможет ознакомиться с его результатами.
The Prison and Probation Service is currently conducting a research project on women in prison. Пенитенциарная и пробационная служба в настоящее время проводит обследование условий содержания женщин в тюрьмах.
In parallel, the OSCE is now conducting an economic needs assessment. Параллельно ОБСЕ проводит в настоящее время оценку экономических потребностей.
The Conference is currently conducting a comprehensive review of the priorities on the contemporary international disarmament agenda. В настоящее время Конференция проводит всеобъемлющий обзор приоритетных задач, фигурирующих в международной повестке дня в области разоружения.
A national non-governmental organization, ANDES, has been conducting mine awareness activities, with additional support proffered by other organizations. Одна из национальных неправительственных организаций, «Андес», проводит мероприятия по информированию населения о минной опасности, при этом дополнительная поддержка оказывается другими организациями.
The Chief, Administrative Branch, is currently conducting an on-site review. Начальник Сектора по административным вопросам в настоящее время проводит проверку на месте.
Currently, ESCWA, with the support of the Islamic Development Bank, is conducting extensive activities related to foreign direct investment. В настоящее время ЭСКЗА при поддержке Исламского банка развития проводит активную деятельность в области прямых иностранных инвестиций.
UNFPA is now conducting regular reconciliations with the records of UNDP. В настоящее время ЮНФПА регулярно проводит выверку счетов с ПРООН.
UNEP was conducting a series of subregional workshops to support implementation. ЮНЕП проводит серию субрегиональных рабочих совещаний в целях оказания поддержки процессу осуществления.
The Institute is currently conducting a study on critical gender issues of financing for development. В настоящее время Институт проводит исследования по важнейшим вопросам финансирования в целях развития с учетом гендерной проблематики.
It is presently conducting the evaluation of the programme of cooperation with the Pacific island countries at the request of the Executive Board. В настоящее время по просьбе Исполнительного совета оно проводит оценку программы в сотрудничестве с островными странами Тихого океана.
In collaboration with regional offices, the Evaluation Office is conducting pilot evaluations of country programmes. Во взаимодействии с региональными отделениями Управление оценки проводит экспериментальные оценки страновых программ.
The Ministry of Internal Affairs is conducting HIV prevention campaigns for people attending institutions run by the Penal Correction Committee. Министерство внутренних дел проводит кампании по профилактике ВИЧ-инфекции среди лиц, которые содержатся в заведениях, находящихся в ведении Комитета по исполнению наказаний.