These losses have been exacerbated by such socio-economic factors as the increasing concentration of human communities and economic assets in high-risk areas. |
Эти потери усиливаются в результате таких социально-экономических факторов, как растущая концентрация общин и экономических активов в районах повышенного риска. |
The concentration of SCCPs in the effluents was 115 ng/L. |
Концентрация КЦХП в стоках составляла 115 нг/л. |
60 If the concentration is more than 72%, the transport of this substance is prohibited. |
60 Если концентрация этого вещества составляет более 72%, то его перевозка запрещается. |
Final concentration of sulphur within the permissible limits for natural gas |
Конечная концентрация серы не должна превышать предельных допустимых значений, установленных для природного газа |
The true concentration of a calibration and span gas must be within +- 2 per cent of the nominal value. |
Истинная концентрация всех калибровочных газов должна находиться в пределах ± 2% номинальной величины. |
During the exposure period the SO2 concentration decreased substantially within the network of test sites. |
В течение всего периода воздействия концентрация SO2 в значительной степени уменьшалась в рамках сети опытных участков. |
The no observed effect concentration at 48 hours is also determined. |
Определяется также концентрация, не дающая наблюдаемого эффекта на протяжении 48-часового периода воздействия. |
Real wages are continually declining and there is a greater concentration of wealth. |
Заработная плата в реальном исчислении постоянно снижается, а концентрация богатства растет. |
After ventilation, the concentration of gases in the holds shall be measured. |
После вентиляции концентрация газов в этих трюмах должна измеряться. |
Thus, the regional concentration of trade is repeated, if a little less sharply in the pattern of foreign investment. |
Таким образом, региональная концентрация торговли находит отражение, хотя и не столь резкое, в структуре иностранных инвестиций. |
The increasing concentration of population and economic activity in large cities in developing countries tends to increase poverty and squatter settlements. |
Дальнейшая концентрация населения и экономической активности в крупных городах в развивающихся странах ведет к росту масштабов нищеты и появлению новых трущоб. |
At the same time, the concentration of such conflicts in certain regions may be a disincentive to external peace-building initiatives. |
В то же время концентрация таких конфликтов в конкретных регионах может служить препятствием на пути внешних инициатив по миростроительству. |
For ground-level ozone, there is a hemispheric background concentration of 20-40 ppb that includes a large anthropogenic and intercontinental component. |
Что касается приземного озона, то фоновая концентрация в масштабе полушария составляет 20-40 частей на млрд. и содержит значительный антропогенный и межконтинентальный компонент. |
To determine a dermal LD50 one concentration was tested on rats, but no toxic effects were seen at this dose. |
Для определения кожных LD50 на крысах испытывалась одна концентрация, однако при такой дозировке токсического воздействия обнаружено не было. |
In Morf et al., the average concentration in EE-appliances was estimated to 34 mg/kg PentaBDE. |
В работе Морфа и других средняя концентрация пентаБДЭ в ээ-приборах, по оценкам, составляла 34 мг/кг. |
The BOD values were too high and the concentration of dissolved oxygen was too low. |
Значения БПК являются слишком высокими, а концентрация растворенного кислорода - слишком низкой. |
The highest concentration was observed in Chicago with a maximum of 73 pg/m3. |
Самая высокая концентрация была зарегистрирована в Чикаго при пиковом уровне 73 пг/м3. |
618 In receptacles containing 1,2-butadiene, the oxygen concentration in the gaseous phase shall not exceed 50 ml/m3. |
618 В сосудах, содержащих 1,2-бутадиен, концентрация кислорода в газообразной фазе не должна превышать 50 мл/м3. |
Regarding eutrophication, the concentration of nutrients is decreasing. |
Что касается эвтрофикации, то концентрация биогенных элементов снижается. |
The concentration of nitrogen compounds is also decreasing, but more slowly. |
Концентрация соединений азота также снижается, но медленнее. |
To compound the problems, the region has the highest concentration of natural hazards in the world. |
Проблемы усугубляются тем, что в регионе отмечается самая высокая в мире концентрация опасных природных факторов. |
At the international level, there was a growing concentration of trade. |
На международном уровне наблюдается дальнейшая концентрация торговли. |
At the international level, there is a continuing concentration of trade and vertical integration of large firms. |
На международном уровне происходят постоянная концентрация торговли и вертикальная интеграция крупных фирм. |
Atmospheric greenhouse gas concentration must be stabilized as far below 450 ppm carbon dioxide equivalent as possible. |
Концентрация парниковых газов в атмосфере должна быть стабилизирована на уровне, который был бы насколько возможно ниже 450 промилей в эквиваленте двуокиси углерода. |
The population concentration is very high in large cities. |
В больших городах концентрация населения крайне высока. |