Английский - русский
Перевод слова Concentration

Перевод concentration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концентрация (примеров 1263)
= mean PM concentration in dilution air [g/mol] средняя концентрация ТЧ в разбавляющем воздухе [г/моль],
He identified the lack of gynaecological surgeons and midwives and their geographical concentration in urban centres as a key constraint for the provision of obstetric services. Оратор заявил, что отсутствие хирургов-гинекологов и акушерок и концентрация таких специалистов в городских центрах является одним из основных препятствий для оказания акушерских услуг.
The increased concentration of AChR is not simply due to a rearrangement of pre-existing synaptic components. Повышенная концентрация холинэргических рецепторов достигается не только за счет манипуляций с уже существующими синаптическими компонентами.
In a world where concentration of first-scale astronomical facilities is an unstoppable trend, a technologically attractive solution could be supplied by a World Space Observatory. В мире, где неуклонной тенденцией является концентрация первоклассной астрономической техники, технологически привлекательным решением могла бы стать Всемирная космическая обсерватория.
Though the walls may have provided security from invasion, they created a different problem: a large concentration of wooden houses (with fireplaces) led to many devastating fires. Хотя стены и защищали от возможных атак (фактически они так и не были использованы для защиты города), в ту эпоху возникла другая крупная проблема: высокая концентрация деревянных домов приводила к многочисленным разрушительным пожарам.
Больше примеров...
Сосредоточение (примеров 129)
A concentration of Rwandan regular forces has also been observed in Gisenyi, a Rwandan town neighbouring Goma in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, наблюдается сосредоточение регулярных войск Руанды в руандийском городе Гисеньи, расположенном вблизи города Гома Демократической Республики Конго.
In addition, the tourism sector in those States faced major challenges, especially the concentration of activities on the coastline, vulnerability to climate hazards such as hurricanes and cyclones, and threats posed by climate change. Помимо этого, для сектора туризма в этих государствах характерны значительные проблемы, в особенности сосредоточение деятельности на побережье, уязвимость перед лицом климатических опасностей, таких как ураганы и циклоны, и угрозы, связанные с изменением климата.
On the other hand, the concentration of people will also facilitate the provision of education, health care, transportation and other social services, as well as productive employment. С другой стороны, сосредоточение людей в определенной степени облегчит организацию для них обучения, медицинского обслуживания, транспортного обеспечения и предоставления других социальных услуг, а также создаст возможности для производительной занятости.
Among the key decisions were the priority issues of the adoption of more strategic initiatives for TCDC, the concentration of activities in relevant areas and the closer integration of TCDC and ECDC. К числу основных решений относятся решения по таким вопросам, как принятие дополнительных стратегических инициатив в целях развития ТСРС, сосредоточение деятельности на наиболее важных направлениях и более тесная интеграция ТСРС и ЭСРС.
Civilian objects; military objects; concentration of civilians; Others гражданские объекты; военные объекты; сосредоточение граждан;
Больше примеров...
Содержание (примеров 73)
Water "AQUA VITA" is characterized with the following concentration of those elements: Ca-52 mg/l, Mg-21, mg/l, which is the optimal for human body. В воде "AQUA VITA" содержание Ca-52 мг/л, Mg-21мг/л, что является оптимальным для организма человека.
The oxygen concentration in an on-board space is 30% by volume. Содержание кислорода в помещении составляет 30 объемных процентов.
For example, the Hg concentration of fish in neighboring lakes can vary by as much as ten-fold, even when atmospheric Hg is similar (2). Так, концентрация Hg в рыбе в соседних озерах может различаться в десять раз, хотя содержание Hg в атмосфере при этом будет одинаковым (2).
According to the State environmental agency "Mosekomonitoring", in the morning in Moscow, the maximum concentration of carbon monoxide in the air exceeded the acceptable norm by 3.6 times, the content of suspended particles by 2.8 times, and specific hydrocarbons by 1.5 times. По данным Государственного природоохранного учреждения «Мосэкомониторинг», в Москве в первой половине дня максимальная концентрация угарного газа в воздухе превышает допустимую норму в 3,6 раз, содержание взвешенных частиц - в 2,8 раза, специфических углеводородов - в 1,5 раза.
For use in article 5(1) a maximum concentration of 0.1% by weight in homogenous material of PBB shall be tolerated Для целей статьи 5(1) максимально допустимое содержание ПБД составляет 0,1 процента от веса однородного продукта.
Больше примеров...
Сосредоточенность (примеров 21)
Women's concentration in a narrow band of traditional areas has kept wages down or produced stiff competition among women entrepreneurs. Сосредоточенность женщин в немногочисленных традиционных сферах деятельности препятствует повышению заработной платы и приводит к ужесточению конкуренции между женщинами-предпринимателями.
Other participants observed that the most critical determinant of FDI is often sheer market size, as illustrated by investor concentration on such countries as China and Brazil. Другой участник отметил, что наиболее важным фактом, определяющим ПИИ, является объем рынка, о чем свидетельствует сосредоточенность инвесторов в таких странах, как Китай и Бразилия.
Organizational factors included the low level of organization of family planning services, the low coverage of health services in general and family planning services in particular, and the concentration of services in urban areas. Организационные факторы включают в себя низкий уровень организации услуг по планированию численности семьи, узкий охват медицинскими услугами в целом и услугами по планированию численности семьи в частности, а также сосредоточенность услуг в городских районах.
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem. Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы.
If you have good sleep, it increases your concentration, attention, decision-making, creativity, social skills, health. Хороший сон улучшает сосредоточенность, внимание решительность, творческую активность, общительность и здоровье.
Больше примеров...
Сосредоточены (примеров 39)
In localities where there is a concentration of small and medium-sized enterprises, regional and sector-based employee representative assemblies have been widely established. В тех населенных пунктах, где сосредоточены малые и средние предприятия, были повсеместно созданы региональные представительные собрания работников.
Following the success with the restructuring of SRT in the Republika Srpska, the concentration of this effort will now be extended to the Federation. Вслед за успешным проведением перестройки СРТ в Республике Сербской усилия в этой сфере будут теперь сосредоточены на Федерации.
In addition, the existence of independent media, free from both government censorship and concentration in a few private hands, is crucial in order to expose corruption. Кроме того, следует отметить, что наличие независимых средств массовой информации, которые не подвергаются государственной цензуре и не сосредоточены в руках лишь небольшого числа лиц, имеет огромное значение для разоблачения коррупции.
For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south. Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города.
Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. Только около одной трети из общего количества лиц, проходящих ученичество, составляют девушки, которые преимущественно сосредоточены на курсах по обучению немногим профессиям.
Больше примеров...
Внимания (примеров 148)
We believe a concentration on capacity-building is essential. По нашему мнению, главная задача состоит в уделении серьезного внимания наращиванию потенциала.
The reports of these Working Group have identified the areas where more concentration during the plan period is required. В докладах этих рабочих групп были обозначены сферы, на которых необходимо сосредоточить больше внимания в период осуществления плана.
In that connection, I wish to refer to resolution 51/44 adopted by the General Assembly at its fifty-first session on prevention of an arms race in outer space and concentration on peaceful uses of outer space. В этой связи я хочу сослаться на принятую Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят первой сессии резолюцию 51/44 относительно предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве и акцентирования внимания на использование космического пространства в мирных целях.
And it would have to be people-based, which would argue for concentration on direct measures of social conditions and of outcomes. Кроме того, эти рамки должны разрабатываться с учетом человеческого фактора, что является доводом в пользу концентрации внимания на непосредственных показателях социальных условий и полученных результатов.
He concluded by calling for an increasing concentration on subregional and national approaches and a future EfE process focused on needs-based, result-driven and action-oriented activities. В заключение он призвал, чтобы субрегиональным и национальным подходам уделялось все больше внимания и чтобы деятельность по линии будущего процесса ОСЕ основывалась на конкретных потребностях и была ориентирована на конкретные результаты и действия.
Больше примеров...
Скопление (примеров 17)
These particular neighbourhoods are characterized by a concentration of low-income families, often with social problems. Характерной чертой таких кварталов является скопление семей с низким уровнем дохода, зачастую обремененных социальными проблемами.
Largest concentration of Poles outside of Poland. Тут величайшее скопление поляков за пределами Польши.
No single observed concentration of matter (gravitationally attractive) can explain the observed velocities and directions of distance from stars and galaxies. Ни одно наблюдаемое скопление вещества (гравитационно притягивающее) не может объяснить наблюдаемых скоростей и направлений удаления от звезд и галактик.
Closest concentration of the round-leaf birch is a population of 40 trees here. Ближайшее скопление круглолистных берез - популяция из 40 деревьев вот здесь.
Gora Chelmowa near Nowa Slupia has Poland's largest concentration of this tree, which lives in its natural state only in this part of the country. На Хелмовой горе около населенного пункта Нова-Слупь находится крупнейшее в Польше скопление деревьев этой породы. В естественном состоянии они растут только в данном районе страны.
Больше примеров...
Сконцентрированы (примеров 15)
UNMIL continues to monitor the situation in the Guinée Forestière region of Guinea, where there is a concentration of refugees from neighbouring countries. МООНЛ продолжает следить за ситуацией в районе Лесной Гвинеи, в котором сконцентрированы беженцы из соседних стран.
On the other hand, evidence suggests that refugee and internally displaced person camps are often prime recruiting grounds for child soldiers owing to the convenient concentration of vulnerable children. В то же время данные свидетельствуют о том, что лагеря для беженцев и внутренне перемещенных лиц часто являются основным местом для вербовки детей-солдат, поскольку в них удобно сконцентрированы уязвимые дети.
There is a strong concentration of human and material means in the large urban centres. In 2007, 63 per cent of doctors and 64 per cent of nurses and midwives were practicing in N'Djamena, where less that 9 per cent of the population lives. Людские и материальные ресурсы сконцентрированы в основном в крупных городских центрах: в 2007 году 63% врачей и 64% медсестер и акушерок работали в Нджамене, в которой проживает менее 9% населения.
However, the concentration of the new trends in some regions was a matter of concern. Беспокоит, однако, тот факт, что эти новые тенденции сконцентрированы в отдельных регионах.
If finite element stress analysis is used, the fatigue sensitive site shall be identified based on the location and orientation of the highest tensile principal stress concentration in the cylinder wall or liner at the working pressure. F.. Leak-Before-Break (LBB) Если используется метод расчета напряжений по конечным элементам, то место, подверженное усталостным напряжениям, определяют на основе локализации и ориентации зоны, в которой сконцентрированы наибольшие основные растягивающие напряжения в стенке баллона или корпуса при рабочем давлении.
Больше примеров...
Концентрирование (примеров 9)
The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining. Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка.
These included activities in the areas of fuel-cycle research and development, uranium mining and concentration and the manufacturing of items required in our nuclear activities. К ним относятся НИОКР по топливному циклу, добыча и концентрирование урана, а также производство предметов, необходимых для нашей ядерной деятельности.
Applications of simple scientific and educational experiments complement the visit, for example: the concentration of the solar rays to produce temperatures between 2000 ºC and 3500 ºC, the ignition of wood, melting of metal, and ceramic cooking. Применение простых научных и образовательных экспериментов дополняют визит, например: концентрирование солнечных лучей, с целю создания температуры в диапазоне от 2000 º С до 3500 º С, для воспламенения древесины, плавки металла и приготовления пищи с помощью керамики.
Furthermore, each desalination is carried out with the aid of columnar chromatography on a sephadex and each concentration is carried out by ultrafiltering on membranes with penetrability ranging from 5000 to 50000 daltons. При этом каждое обессоливание проводят с помощью колоночной хроматографии на сефадексе, и каждое концентрирование ведут путем ультрафильтрации на мембранах с проницаемостью от 5 тысяч до 50 тысяч дальтон.
(a) Adsorption: involves the concentration of NMVOC, followed by either solvent recovery for high-graded solvents or incineration with heat recovery, if this can be used within the production process; а) адсорбция: предусматривает концентрирование ЛОСНМ, после чего осуществляется либо рекуперация растворителей с целью производства высококачественных растворителей, либо сжигание с рекуперацией тепла, если оно может использоваться в рамках производственного процесса;
Больше примеров...
Число (примеров 75)
The age structure varies according to place of residence, with a greater concentration of infants in rural areas than urban ones. Возрастная структура населения является разной в разных районах проживания и указывает на то, что в сельских районах проживает большее число девочек по сравнению с городскими районами.
In addition, in some industries, there are few international players operating, and this leads to more concentration after privatization. Кроме того, в некоторых отраслях действует небольшое число международных предприятий, что приводит к повышению степени концентрации после приватизации.
South Asia had the highest concentration of malnourished children, with 78 million - one half the world total. Больше всего недоедающих детей в Южной Азии, где их число составляет 78 миллионов человек, т.е. половина от общемировой численности.
The European Commission (EC) already expressed a need to carry out road safety audits with the intention to identify and manage high accident concentration sections within the EU, as well as to reduce the number of deaths on the roads in the EU. Европейская комиссия (ЕК) уже высказывала необходимость проведения аудита безопасности дорог, с тем чтобы выявлять и контролировать участки высокой концентрации дорожно-транспортных происшествий в ЕС, а также снизить число случаев гибели на дорогах ЕС.
The concentration varies from rural to urban areas, however, with a larger proportion of older indigenous people living in rural areas than in urban ones. Тенденция к сосредоточению возрастных групп прослеживается в сельской местности, где число пожилых представителей коренного населения выше, чем в городских районах.
Больше примеров...
Сосредоточиться (примеров 27)
And I need solitude and concentration. Для этого я должен остаться один и сосредоточиться.
Manifested symptoms include lack of concentration, disobedience and increased aggressiveness. К их отличительным симптомам относятся неумение сосредоточиться, непослушание и повышенная агрессивность.
I see two people trying to break my concentration! Двух человек, которые мешают мне сосредоточиться.
I'm losing my concentration. Я не могу сосредоточиться.
All that it requires is a little concentration. Нужно чуть больше сосредоточиться.
Больше примеров...
Основном (примеров 47)
Climate change: cities contribute up to 70 per cent of greenhouse gas emissions, mostly because of the concentration of industrial production and construction activities in cities Изменение климата: на города приходится до 70 процентов выбросов парникового газа, в основном из-за концентрации в городах промышленного производства и строительной деятельности
The concentration of nomads in specific areas was largely the result of a delay in the beginning of the rainy season and the relative security that UNISFA provides to the nomads in these locations. Сосредоточение кочевников в этих конкретных районах в основном объясняется задержками с началом сезона дождей и относительной безопасностью, которую ЮНИСФА обеспечивает кочевникам в этих районах.
This is due to the concentration of women in the low and middle-income job groups, while men are found mainly in the middle and high groups. Этим объясняется преобладание женщин в составе групп населения с низкими и средними доходами, тогда как мужчины преобладают в основном в группах со средними и высокими доходами.
The Caribbean States have evolved from a concentration on primary products - mainly specializing in sugar, rice, coffee and bananas, with mineral extraction important in the larger countries - to more service-oriented economies. Карибские государства, в основном специализирующиеся на производстве сахара, риса, кофе и бананов, причем в более крупных странах важное значение имеет добыча полезных ископаемых, осуществили переход от производства главным образом сырьевых товаров к экономике, в большей степени ориентированной на сферу услуг.
Constraints imposed by care responsibilities also contribute to the concentration of women in low-waged, precarious, unprotected employment, in hazardous or unhealthy conditions with high risk to their health and well-being. Ограничения, вызванные выполнением обязанностей по уходу, также приводят к тому, что женщины в основном занимаются низкооплачиваемым, небезопасным и негарантированным трудом в опасных или вредных для здоровья условиях, подвергая свое здоровье и благополучие серьезному риску.
Больше примеров...
Сосредоточить (примеров 29)
Globalization makes possible the transfer and concentration of enormous wealth into the hands of a few, mostly private corporations, thereby increasing the divide between the rich and the poor. Глобализация позволяет сосредоточить огромное богатство в руках небольшого числа субъектов, главным образом частных корпораций, таким образом обусловливая увеличение разрыва между богатыми и бедными.
(a) More concentration is needed on local development, local markets and entrepreneurship, basic networks of organizations and social protection, and local capacity to cope; а) необходимо в большей степени сосредоточить усилия на местном развитии, местных рынках и предпринимательстве, создании базовых сетей организаций и социальной защиты и местного потенциала для решения проблем;
The Board recognized poverty elimination as the overriding priority in UNDP programmes and urged concentration on areas where UNDP has demonstrable comparative advantages, in particular in capacity-building. Совет признал, что главным приоритетом программ ПРООН является устранение нищеты, и настоятельно призвал сосредоточить внимание на областях, в которых ПРООН располагает весомыми сравнительными преимуществами, в частности в сфере создания потенциала.
Concentration on the priority areas of education, health, governance, harnessing information technology for development, gender and population was suggested. Было предложено сосредоточить усилия на приоритетных направлениях просвещения, здравоохранения, государственного управления, применения информационной технологии в целях развития, улучшения положения женщин и народонаселения.
The Committee notes with concern that consumption by Djiboutians, including children, of the drug Qat (Khat), which may have a negative impact on health and is thought to impair concentration and judgment, remains high. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющийся высокий уровень потребления жителями Джибути, в частности детьми, наркотика кат, который оказывает негативное воздействие на здоровье и, как считается, снижает способность сосредоточить внимание и принимать здравые решения.
Больше примеров...
Сконцентрироваться (примеров 14)
I appreciate your efforts to cheer me up, but now I need concentration. Я ценю твои попытки подбодрить меня, но сейчас мне нужно сконцентрироваться.
His injury caused him severe neck pains and thus difficulty in sleeping, which led to difficulties in concentration and disturbances of vision. Вследствие полученных повреждений у него возникли серьезные боли в области шеи, что мешало ему спать, не позволяло должным образом сконцентрироваться и привело к нарушениям зрения.
When I hear things like that... I start losing my concentration. Когда я такое слышу, не могу сконцентрироваться.
All that noise is blowing my concentration. Не могу с этими соседями сконцентрироваться!
We're trying to help you with your sequencing and concentration! Мы пытаемся помочь тебе сконцентрироваться и разобраться по порядку!
Больше примеров...