| After ventilation, the concentration of gases in these holds shall be measured. | После вентиляции в этих трюмах должна измеряться концентрация газов. |
| Risk assessment shows that the concentration of zinc poses a significant local risk of environmental effects in surface water which receives run-off from artificial turf pitches. | Оценка риска показывает, что концентрация цинка представляет значительную локальную угрозу возникновения экологических последствий для поверхностных вод, в которые попадают сточные воды с полей с искусственным дерном. |
| Adsorption occurred rapidly in all cases and the concentration remained fairly constant after 16 hours. | Во всех случаях наблюдалось быстрое поверхностное поглощение, при этом концентрация оставалась относительно постоянной по истечении 16 часов. |
| The concentration of perfluorinated compounds in fire-fighting foams is about 0.9 - 1.5%. | Концентрация перфторированных соединений в огнегасящих пенах составляет примерно 0,91,5 процента. |
| In recent years, media pluralism and diversity and media concentration have been subjects of heavy political debate in Iceland. | В последние годы плюрализм, разнообразие и концентрация средств массовой информации являются в Исландии предметом острых политических дебатов. |
| Waste product concentration, including mercury, can vary with urine dilution and is expressed in units of creatinine. | Концентрация отходов жизнедеятельности, включая ртуть, может колебаться в результате мочеиспускания и выражается в единицах креатинина. |
| The concentration of income tends to be lower in South Asia and Central Asia. | Наиболее низкая концентрация доходов отмечается в Южной и Центральной Азии. |
| This concentration means a loss of diversity of expertise and experiences and a loss of participation and contributions from other regions. | Такая концентрация означает утрату разнообразия в плане профессиональных знаний и опыта, а также меньшее участие и вклад со стороны других регионов. |
| This annual average, region-wide O3 concentration masks large seasonal and geographic variability, and large differences across models. | Эта среднегодовая общерегиональная концентрация ОЗ скрывает сезонную и географическую изменчивость и значительные различия, существующие между моделями. |
| That concentration had grown more acute since 1980 with the rise of neo-liberalism and the introduction of the Washington Consensus. | Эта концентрация еще более усилилась после 1980 года с приходом неолиберализма и введением в действие Вашингтонского консенсуса. |
| They include, notably, censorship and the concentration of media ownership. | В частности, к ним относятся цензура и концентрация владения СМИ. |
| This concentration has changed cities' physiognomy, but not necessarily to their advantage. | Такая концентрация привела к изменению облика городов, но необязательно в лучшую для них сторону. |
| The average annual concentration of main nutrients indicates that, although nitrogen and phosphorus concentrations decreased during the 1990s, the lake is still eutrophic. | Средняя ежегодная концентрация основных питательных веществ указывает на то, что, хотя в течение 90-х годов ХХ века концентрации азота и фосфора снизились, озеро по-прежнему является эвтрофным. |
| The maximum concentration of oil products occurs downstream of Tobolsk (44 times MAC for maintenance of aquatic life). | Максимальная концентрация нефтепродуктов наблюдается вниз по течению от Тобольска (44 ПДК для водной флоры и фауны). |
| Their highest concentration is in Europe, and the lowest in the Middle East. | Самая высокая концентрация таких сетей отмечена в Европе, а наиболее низкая - на Ближнем Востоке. |
| 1.5 Structure formula and, for mixtures, composition and/or concentration. | 1.5 Структурная формула и - в случае смесей - состав и/или концентрация. |
| The concentration of the gas shall then be measured in the exhaust gas sample. | Затем концентрация данного газа измеряется в пробе отработавших газов. |
| The Haitian public sector is characterized by the scarcity of civil servants and their concentration in the capital, Port-au-Prince. | Для государственного сектора Гаити характерен дефицит гражданских кадров и их концентрация в столице Порт-о-Пренсе. |
| Highest concentration in lichen compared to samples from Alaska, Urals and Kola | Самая высокая концентрация в лишайниках по сравнению с образцами с Аляски, Урала и Кольского полуострова |
| To the contrary, Russian armed forces concentration and provocation activities continue in the conflict region. | Напротив, концентрация российских вооруженных сил и провокационные действия продолжаются в районе конфликта. |
| Over the last 100 years, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere has increased by 30 per cent. | За последние 100 лет концентрация углекислого газа в атмосфере повысилась на 30 процентов. |
| Particularly the concentration of people and cities in coastal areas increases the demand for limited land resources. | В частности, концентрация населения и городов в прибрежных районах увеличивает спрос на и без того ограниченные водные ресурсы. |
| The current agro-fuel boom is likely to exacerbate existing problems, such as forced evictions, landlessness and land concentration and degradation. | Нынешний агротопливный бум, вероятнее всего, приведет к обострению существующих проблем, таких, как принудительное выселение, безземельность, а также концентрация и деградация земель. |
| In Montevideo, the country's capital, the concentration of the population of African descent follows a definite pattern. | В Монтевидео, столице страны, концентрация населения из числа выходцев из Африки следует определенной модели. |
| According to statistics, the largest concentration of Roma is within the city limits of Zagreb. | Согласно статистическим данным, самая крупная концентрация рома отмечена в городской черте Загреба. |