| We sealed the vents in this sector, and that concentration of gas should have knocked him out. | Мы перекрыли вентиляцию в этом секторе, и такая концентрация газа должны его вырубить. |
| Highest concentration of palm trees anywhere in the country, including Montana. | Самая высокая концентрация пальм во всей стране, включая Монтану. |
| The sulfur concentration is showing that the thermal vents are closer than expected. | Концентрация серы показывает, что термальные источники ближе, чем ожидалось. |
| The deeper we go, the heavier the concentration of gold. | Чем глубже мы спускаемся, тем больше концентрация золота. |
| Localised concentration of metal artefacts suggests high technology. | Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях. |
| The highest concentration is in our brains. | Самая высокая его концентрация в мозге. |
| And I have 100% of your attention and its concentration. | И мне необходимо стопроцентное внимание и концентрация с вашей стороны. |
| This isn't a high enough concentration to kill him. | Концентрация недостаточно высока, чтобы убить его. |
| The radiation dose is probably very low, but the resulting concentration of depleted uranium could exceed the WHO health standards for drinking water. | Возможно, что доза облучения будет очень низкой, однако возникшая при этом концентрация урана может превысить безопасные для здоровья нормы ВОЗ для питьевой воды. |
| Over time, the depleted uranium concentration is dispersed into the wider natural environment by wind and rain. | С течением времени концентрация обедненного урана распыляется ветром и дождем на более широкие участки природной среды. |
| The concentration of aid in a limited number of developing countries has not changed in the past decade. | За последнее десятилетие концентрация помощи в ограниченном круге развивающихся стран не изменилась. |
| An unwarranted concentration of economic power is deemed to be prejudicial to the public interest if it has one of four specified effects. | Неоправданная концентрация экономического влияния считается противоречащей общественным интересам, если она имеет одно из четырех оговоренных последствий. |
| The concentration of women's employment in the manufacturing sector has continued to decrease from its peak in 1990. | Концентрация женщин, работающих по найму в обрабатывающем секторе, со своего высшего уровня в 1990 году продолжала снижаться. |
| The concentration of active ingredient (a.i.) in these formulations ranges from 30 to 500 g/l. | Концентрация активного ингредиента (а.и.) в этих составах колеблется от 30 до 500 г/л. |
| The concentration and intrinsically higher value of many industrial waste streams implies that reuse and recycling can generate substantial economic returns. | Концентрация и большая относительная ценность многих идущих потоком промышленных отходов означает, что их повторное использование и рециркуляция могут приносить существенную экономическую выгоду. |
| The highly skewed concentration of ownership has a profound impact on global cultural diversity. | Значительная концентрация собственности оказывает глубокое воздействие на глобальное культурное многообразие. |
| It endorses the undue concentration of authority in the Security Council. | В докладе поддерживается чрезмерная концентрация полномочий у Совета Безопасности. |
| In the large cities in EECCA countries, the concentration of PM exceeds these levels, and these effects are therefore expected. | В крупных городах стран ВЕКЦА концентрация ТЧ превышает эти уровни, следовательно, их вредное воздействие вполне предсказуемо. |
| The concentration of women in certain professions has other consequences too. | Концентрация женщин в некоторых профессиях имеет также другие последствия. |
| The increasing concentration of wealth in our world, while so many suffer, is a scandal that impoverishes us all. | Все усиливающаяся концентрация богатств в нашем мире, в то время как столько людей страдают, является скандалом, который обедняет всех нас. |
| Table The concentration of heavy metals in the moss samples from individual countries in 2000/2001. | Таблица: Концентрация тяжелых металлов в образцах мхов из отдельных стран в 2000-2001 годах. |
| The concentration of migrant workers in only a few countries makes remittance flows vulnerable to any economic downturn. | Концентрация мигрантов только в нескольких странах делает потоки денежных средств зависимыми от любых экономических потрясений. |
| Market concentration was also considered a major obstacle preventing CDDCs from benefiting from international trade. | Рыночная концентрация также рассматривалась в качестве одного из основных факторов, препятствующих РСЗСТ извлекать выгоду из международной торговли. |
| Proceedings were subject to such guarantees and methods as promptness, concentration, the free evaluation of evidence, and public participation. | Судопроизводство основывается на таких гарантиях и методах, как отсутствие проволочек, концентрация, свободная оценка улик и участие общественности. |
| This concentration of revenues radically changes the relationship between society and the state. | Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством. |