| The key factors to consider are the concentration of mercury in the fuel and the quantity of fuel burned. | Во внимание следует принимать такие ключевые факторы, как концентрация ртути в топливе и количество сжигаемого топлива. |
| B. Geographical variations and epidemic concentration challenges HIV response | В. Географические отклонения и концентрация эпидемий затрудняют борьбу с ВИЧ |
| In many countries, concentration of media was driven by economic forces, and she did not see that the State had to guarantee diversity of media. | Во многих странах концентрация средств информации обусловлена экономическими факторами, и оратор не считает государство обязанным гарантировать разнообразие информационных средств. |
| Chemicals that are slow to break down by biologically mediated processes will increase in concentration with increasing trophic level, i.e. biomagnify. | Концентрация химических веществ, которые медленно разрушаются в результате биологически опосредованных процессов, с повышением трофического уровня увеличится, т.е. произойдет биоусиление. |
| The steep increase was followed by a corresponding steep decrease between 2003 and 2004, resulting in a concentration of 817 ug/kg in 2006. | За этим резким ростом последовало соответствующее резкое снижение между 2003 и 2004 годами, в результате чего в 2006 году концентрация составила 817 мкг/кг. |
| The concentration was highest at the sediment surface, and rapidly decreased to below detection limits in core slices dated prior to 1988. | Наивысшая концентрация наблюдалась на поверхности отложений и быстро снижалась до уровня, ниже пределов определения в слоях, относящихся к периоду до 1988 года. |
| This concentration of followers in the rural environment is a result of the demographic importance of the rural population in proportion to the total population. | Эта высокая концентрация верующих в сельской местности объясняется демографическим весом сельского населения в общей его численности. |
| What concentration of BUTANE can remain in the cargo tanks before loading begins? | Какая остаточная концентрация БУТАНА допускается в грузовых танках до |
| The preferred disposal approach is concentration (reduction of volume) and containment of radionuclides through a conditioning process to prevent or substantially reduce dispersion in the environment. | Предпочтительным подходом явялется концентрация (сокращение объема) и удержание радионуклидов путем процесса кондиционирования в целях предотвращения или существенного сокращения их рассеивания в окружающей среде. |
| After 21 days, the relative concentrations of the isomers decreased in the liver and brain, whereas no significant change in HBCD concentration was observed in muscle. | Через 21 день относительная концентрация изомеров в печени и головном мозге уменьшилась, но в мышцах никаких существенных изменений концентрации ГБЦД не отмечалось. |
| Mercury concentration in the fish ingested (ug/kg) | Концентрация ртути в потребленной рыбе (мкг/кг) |
| The tissue Hg concentration of the target species consumed | концентрация ртути в тканях изучаемой потребляемой рыбы. |
| He identified the lack of gynaecological surgeons and midwives and their geographical concentration in urban centres as a key constraint for the provision of obstetric services. | Оратор заявил, что отсутствие хирургов-гинекологов и акушерок и концентрация таких специалистов в городских центрах является одним из основных препятствий для оказания акушерских услуг. |
| Cooperation relationships of United Nations entities with programme countries, 2010: significance, concentration and fragmentation | Сотрудничество учреждений системы Организации Объединенных Наций со странами осуществления программ в 2010 году: значимость, концентрация и раздробленность |
| In 2001, lower levels were found in fish tissue, with the maximum detected concentration being 0.51 mg/kg wet weight. | В 2001 году, в тканях рыб были обнаружены более низкие уровни ртути, при этом максимальная концентрация составила 0,51 мг/кг живого веса. |
| The mercury concentration is considerably lower when used as a preservative, falling below the general ban limit value of 0.001 per cent mercury by weight. | Концентрация ртути считается более низкой, когда она используется в качестве консерванта, и находится ниже общего разрешенного максимального уровня, составляющего 0,001 процента ртути от веса. |
| Organizing cooperatives of small farmers to grow crops for larger processing firms would provide much more employment than the concentration of land into heavily mechanized expanses and plantations. | Создание кооперативов мелких фермеров для выращивания культур для крупных обрабатывающих фирм обеспечит гораздо большую занятость, чем концентрация земли в виде высокомеханизированных крупных хозяйств и плантаций. |
| The concentration of PFOSA was higher than that of PFOS in fish, but not in mammals. | Концентрация ПФОСА превышала концентрацию ПФОС у рыб, но не у млекопитающих. |
| In this case, concentration of political power and the perceived necessity of global competition are the drivers of regional inequality. | В этом случае движущими факторами, приводящими к неравенству регионов, являются концентрация политических полномочий и представления о необходимости глобальной конкуренции. |
| According to Armenian data, the concentration of nitrites in the lower area of the sub-basin exceeds the MAC for aquatic life by a factor of 2. | Согласно данным Армении, концентрация нитритов в нижней зоне суббассейна составляет для водной флоры и фауны 2 ПДК. |
| (b) The concentration of component B is the same in both mixtures; | Ь) концентрация ингредиента В является одинаковой в обеих смесях; |
| Vector species DDT concentration & exposure time (mins.) | Концентрация ДДТ и период воздействия (мин.) |
| Lower concentration: population near Great lakes | Пониженная концентрация - население в р-не Великих озер |
| Minimum concentration of hydrogen ions (pH) | Концентрация водородных ионов (рН не менее) |
| The direction of total net flows had shifted from North-South to South-South, with increased greenfield investment and a concentration in the extractive industries. | Общий чистый объем притока средств изменил свою направленность с Север-Юг на Юг-Юг, при этом увеличились инвестиции в создание новых предприятий и повысилась их концентрация в добывающих отраслях. |