| Major revision of recent data on the Hg content in crude oil indicates the concentration range from 0.01 to 0.5 ppm. | При серьезном пересмотре недавних данных о содержании ртути в сырой нефти выяснилось, что ее концентрация колеблется от 0,01 до 0,5 части на миллион. |
| The resulting concentration of suppliers presents both operational and financial risks of dependence on these suppliers. | В результате этого концентрация поставщиков представляет собой оперативные и финансовые риски, которые выражаются в зависимости от этих поставщиков. |
| Conversely, this concentration may present opportunities for efficiency owing to the repeated nature of the contracts, and savings owing to economies of scale. | С другой стороны, такая концентрация может создать возможности для экономии средств благодаря возобновляемому характеру контрактов и эффекту масштаба. |
| Vertical segregation refers to the concentration of women and men at different levels of the labour hierarchy. | Под вертикальной сегрегацией понимается концентрация мужчин и женщин на различных уровнях производственной иерархии. |
| We know that concentration saps the collective effort that all members of the Organization are committed to. | Мы знаем о том, что концентрация подрывает коллективные усилия, которым привержены все члены Организации Объединенных Наций. |
| That focus and concentration of effort will allow greater specialization, both functionally and in terms of country knowledge. | Эта узкая направленность и концентрация усилий позволит добиться более узкой специализации - как с функциональной точки зрения, так и с точки зрения знания специфики страны. |
| The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model. | Концентрация эндосульфана в поверхностных водах, образующаяся при его применении, была определена с помощью модели рассеивания. |
| This downturn also affected the flourishing textiles sector, where there is a heavy concentration of female workers. | Этот спад затронул также процветавшую текстильную промышленность, в которой высока концентрация работников женского пола. |
| The concentration also allows Southern contributors to focus strongly on regional projects, which are a priority of many programme countries. | Такая концентрация присутствия позволяет также донорам из стран Юга уделять повышенное внимание региональным проектам, которые являются приоритетом для многих стран осуществления программ. |
| There were more than 600,000 foreign pupils in Italian schools, with a large concentration in the north. | В итальянских школах насчитывается свыше 600 тысяч иностранных учащихся, причем их наибольшая концентрация наблюдается на севере страны. |
| The result has been a continual concentration of income, wealth and power, increased instability and a genuine risk of catastrophe. | Результатом этого стали неуклонная концентрация доходов, богатства и власти, рост нестабильности и появление подлинной угрозы катастрофы. |
| In the risk evaluation of the European Community, the Predicted environmental concentration (PEC) was estimated for soil. | В оценке риска Европейского сообщества была рассчитана предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) для почвы. |
| A 5 ng/g dry weight concentration was found for the deeper, pre-industrial, sediment slice. | Была обнаружена концентрация в 5 нг/г сухого веса в более глубоком, доиндустриальном слое отложений. |
| The maximum SCCP concentration in sediment was 33 ng/g dry weight in 1986. | Максимальная концентрация КЦХП в отложениях в 1986 году составила 33 нг/г. |
| Land transport links between Europe and Asia are still characterized by low competitiveness, strong market concentration and highly imperfect competition. | Для сухопутных транспортных маршрутов, связывающих Европу и Азию, по-прежнему характерны низкий уровень конкурентоспособности, значительная концентрация рынков и почти полное отсутствие конкуренции. |
| One of the indicators of gender-based segregation in labour market is the concentration of female labour force in certain sectors and occupations. | Одним из показателей сегрегации по признаку пола на рынке труда является концентрация женской рабочей силы в отдельных секторах и профессиях. |
| The successful completion of this undertaking will require the concentration of sufficient resources, especially in 2009. | Для успешного завершения этой работы потребуется концентрация достаточных ресурсов, особенно в 2009 году. |
| Ozone (O3) concentration or flux damaging the plant. | Концентрация или поток озона (ОЗ), наносящие ущерб растениям. |
| O3 concentration, AOT values, fluxes. | Концентрация ОЗ, значения АОТ, потоки. |
| ICP Waters noted that heavy metal concentration in some lakes were above national critical limits for biological impacts. | МСП по водам отметила, что концентрация тяжелых металлов превышает в некоторых озерах национальные предельные критические нормы биологического воздействия. |
| Assuming a drift emission factor of 10 per cent, an endosulfan concentration of 0.014 mg/l was calculated. | Если принять коэффициент сноса при эмиссии за 10 процентов, концентрация эндосульфана составит 0,014 мг/л. |
| In each of the three scenarios the predicted concentration of -endosulfan in surface water exceeds the LC50 value for fish. | По каждому из трех указанных сценариев предполагаемая концентрация а-эндосульфана в поверхностных водах превышает значение ЛК50 для рыб. |
| The maximum allowable concentration is 1.0%. | Максимально допустимая концентрация составляет 1,0%. |
| The concentration of the textiles and clothing market in the major importing countries is making retailers very powerful. | Концентрация рынка сбыта текстильных изделий и одежды в основных странах-импортерах делает розничных торговцев очень влиятельными. |
| The concentration in precipitation was used for effect 5. | Концентрация в атмосферных осадках использовалась для вида воздействия 5. |