Английский - русский
Перевод слова Concentration
Вариант перевода Сосредоточение

Примеры в контексте "Concentration - Сосредоточение"

Примеры: Concentration - Сосредоточение
This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. Это сосредоточение становится еще более выраженным, когда речь идет о девушках других национальностей.
In addition, the concentration of people in cities increases the risks of disease, pollution and disaster. Кроме того, сосредоточение населения в городах повышает опасность распространения заболеваний, загрязнения окружающей среды и бедствий.
It is feared that this concentration may be the prelude to a large-scale attack in Katanga province. Их сосредоточение может предвещать крупномасштабное наступление в провинции Катанга.
Magic naturalism, a thin multidimensional concentration of all vital forces in the natural phenomena considered as display of the general nature. Магический натурализм, тонкое многомерное сосредоточение всех жизненных сил в природных явлениях, рассматриваемых как проявления всеобщей природы.
One per feature of the table is the concentration of bilateral donor assistance. Одним из моментов данной таблицы является сосредоточение двусторонней помощи доноров в определенных областях.
The concentration of a country's population in a single very large city is known as primacy. Сосредоточение населения страны в одном очень крупном городе является основной тенденцией.
For the international community, this option would imply an initial concentration of resources for support activities in the selected pilot countries. Для международного сообщества этот вариант будет предполагать первоначальное сосредоточение ресурсов для вспомогательной деятельности в отдельных странах эксперимента.
That is the largest concentration of refugees anywhere in the world. Это самое многочисленное сосредоточение беженцев в мире.
The concentration of economic power in global multinational firms has not increased leadership opportunities for women. Сосредоточение экономической власти в глобальных многонациональных фирмах не способствует открытию новых руководящих должностей для женщин.
The concentration of ethnic groups shows clear regional biases. Сосредоточение этнических групп имеет региональные отличия.
Differences between New York and other locations reflect the concentration at Headquarters of policy-making and common system responsibilities. Различия между Нью-Йорком и другими местами службы отражают сосредоточение директивных и общесистемных функций в Центральных учреждениях.
The concentration of commercially valuable fish species around seamounts is well documented. Сосредоточение коммерчески ценных видов рыб вокруг подводных гор отмечается во многих документах.
(a) freight flow concentration on sea-based logistical routes; а) сосредоточение грузовых потоков на логистических маршрутах, основывающихся на морских перевозках;
The concentration of growth in natural resource sectors exposes African countries to terms of trade shocks. Сосредоточение роста в секторах природных ресурсов делает африканские страны уязвимыми для торговых потрясений.
Every effort is being made to ensure that the concentration of troops in the Kivus does not create security vacuums elsewhere. Необходимо предпринять все усилия для обеспечения того, чтобы сосредоточение сил в провинциях Киву не привело к возникновению вакуума в плане безопасности в других местах.
This gradual concentration of the military presence would be balanced by the deployment of formed police units to the vacated departments, a transition model that has already proved effective. Такое постепенное сосредоточение военного присутствия будет уравновешиваться развертыванием сформированных полицейских подразделений в департаментах, из которых ушли военнослужащие, - такая модель перехода уже зарекомендовала себя в качестве эффективной.
The concentration and demobilization of Government and RENAMO troops, to be carried out in stages, is expected to take eight or nine months. Сосредоточение и демобилизация войск правительства и МНС, которые должны осуществляться поэтапно, предположительно займут восемь или девять месяцев.
Despite geographical concentration in some instances, these are global problems and often require negotiated agreements on the sharing of scarce resources or environmental space. Несмотря на отмечаемое в ряде случаев географическое сосредоточение таких проблем, они носят глобальный характер, и зачастую необходимо проводить переговоры по вопросам распределения скудных ресурсов или природной среды.
The continuing fighting and the concentration of efforts on the restoration of the cease-fire had the effect of diverting attention from the difficult political issues on the agenda. Продолжающиеся военные действия и сосредоточение усилий на восстановлении режима прекращения огня отвлекло внимание от сложных политических вопросов повестки дня.
At that session I would want to see the world's greatest concentration of social actors, working together on the central issue: people. На этой сессии мне бы хотелось увидеть самое большое в мире сосредоточение действующих лиц социальной сферы, работающих сообща над решением главной проблемы - проблемы человека.
The outcome may be "a concentration of operational work on particular themes that correspond more to donor preferences than to overall programme priorities defined at the national or international levels". Результатом может стать "сосредоточение оперативной работы на конкретных темах, отвечающих в большей степени интересам доноров, нежели общим программным приоритетам, определенным на национальном или международном уровне".
A concentration of mining activities at such sites could produce regional effects on biological processes and organism abundance, to the point where the survival of some species could become an issue. Сосредоточение добычных операций на таких участках может привести к региональному воздействию на биологические процессы и плотность организмов до такой степени, что под вопросом может оказаться выживание некоторых видов.
Some of the domestic factors that exacerbate inequalities in the globalization process are corruption, lack of education, social conflicts, concentration of wealth and arms sales. К внутренним факторам, которые ведут к неравенству при процессе глобализации, относятся коррупция, отсутствие образования, социальные конфликты, сосредоточение богатства и купля-продажа вооружений.
The isolation of Kandahar is still assessed as a primary objective of the opposing militant forces, evidenced by the concentration of numerous Taliban fighters west of Kandahar City. Изоляция Кандагара по-прежнему считается основной задачей оппозиционных вооруженных группировок, свидетельством чему является сосредоточение большого числа бойцов «Талибан» к западу от города Кандагар.
The temporary force headquarters foresaw a relatively large concentration of AMISOM troops, civilian and police personnel in one place, which was deemed sub-optimal from a security perspective. Проект создания временного штаба Сил предусматривал относительно крупное сосредоточение войск, гражданского и полицейского персонала АМИСОМ в одном месте, которое было признано неоптимальным с точки зрения безопасности.