| The remaining approximately 400 claims represented such disparate claimant groups that each claim was manually reviewed. | Остальные примерно 400 претензий были настолько разнообразны, что каждая такая претензия была рассмотрена в отдельном порядке. |
| The claim is currently under arbitration and is expected to be completed within the next four months. | Эта претензия в настоящее время является предметом арбитражного разбирательства, и ожидается, что соответствующее решение будет принято в течение следующих четырех месяцев. |
| 8/ A consolidated claim filed by the Government of Egypt on behalf of 915,527 Egyptian workers is under review by a separate Panel of Commissioners. | 8/ Объединенная претензия правительства Египта от имени 915527 египетских рабочих рассматривается специально созданной Группой уполномоченных. |
| Any such claim is totally incorrect and we reject it categorically. | Любая такая претензия является совершенно некорректной, и мы категорически отвергаем ее. |
| Not only is this claim untrue, it is also inconsistent with the facts. | Эта претензия не только неверна, но и несовместима с фактами. |
| The Panel concludes that the claim is too speculative in nature and the directness requirement is not satisfied. | Группа заключает, что претензия имеет чересчур умозрительный характер и что требование прямого характера не выполнено. |
| The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. | Претензия связана с расходами, понесенными в связи с операциями вооруженных сил коалиции союзников. |
| As such, the claim must fail. | В силу этого претензия не может быть удовлетворена. |
| The Civil Defence Authority claim is based on budget requests received by the MOD at the beginning of 1991. | Претензия Управления гражданской обороны основана на бюджетных заявках, полученных МО в начале 1991 года. |
| Unfortunately a claim could be made against Dr. Sokovski. | К сожалению, против доктора может быть выдвинута претензия... |
| Each substantive claim will be reviewed on its own merits on the basis of the evidence presented to support it. | Каждая основная претензия будет рассмотрена по существу на основе представленных в ее обоснование доказательств. |
| The Cyprus claim was included in the third instalment of "E3" claims. | Кипрская претензия была включена в третью партию претензий "ЕЗ". |
| The Panel notes that Eleject's claim contains a calculation error. | Группа отмечает, что претензия "Эледжект" содержит арифметическую ошибку. |
| Jiangsu's claim is detailed in table 6, infra. | Претензия "Цзянсу" подробно изложена в таблице 6 ниже. |
| The claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. | Претензия касается денежных сумм, которые, по утверждению компании, находились в "Рафидаин бэнк" в Багдаде. |
| In its reply to the article 34 notification, Pelagonija states that the claim was prepared by Pelagonija staff members. | В своем ответе на уведомление по статье 34 "Пелагония" сообщает, что претензия была подготовлена ее сотрудниками. |
| One claim reported in the sixth instalment was notified to the Commission by the Government of India as a potential duplicate. | Правительство Индии уведомило Комиссию, что одна претензия в составе шестой партии может являться дублирующей претензией. |
| The claim is presented by reference to fourteen categories of purchase, each of which the Panel considers separately, commencing at paragraph. | Претензия охватывает четырнадцать категорий закупок, каждую из которых Группа рассматривает отдельно начиная с пункта 61 ниже. |
| Its claim was based on the cost incurred in constructing similar reservoirs in 1979 with adjustments for inflation and depreciation. | Его претензия была рассчитана исходя из расходов на строительство аналогичных водохранилищ в 1979 году с корректировкой для учета инфляции и амортизации. |
| MPW's claim in relation to the police station complex at Wafra includes the cost of replacing its foundations. | Претензия МСР в отношении полицейского участка в Вафре охватывает расходы на замену фундамента этого здания. |
| This claim relates to a project to clean, survey and rehabilitate Kuwait's sewerage system. | Данная претензия касается проекта по очистке, обследованию и обновлению канализационной системы Кувейта. |
| MPW's claim relates to the loss of the videotapes of the fifth and sixth sectors. | Претензия МСР касается потери видеозаписей с результатами съемки пятого и шестого участков. |
| Such person's claim to the house must have been unchallenged throughout the period. | В течение указанного периода претензия такого лица на данное здание не должна являться предметом оспаривания. |
| If such a claim were to be considered legitimate, it would seriously erode the international rule of law. | Если такая претензия будет признана законной, то это нанесет серьезный удар по принципам международной законности. |
| This claim shall not be made against the former State of nationality. | Эта претензия не предъявляется бывшему государству гражданства. |