Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Претензия

Примеры в контексте "Claim - Претензия"

Примеры: Claim - Претензия
The claimant's claim relates to amounts which it allegedly paid the contractor for surveying the land and for preparing a model of the proposed complex. Претензия заявителя связана с суммами, которые он якобы уплатил подрядчику за сюрвейерскую экспертизу земельного участка и подготовку макета предлагаемого комплекса.
The Claimant stated in its article 34 response that this claim relates to the provision of support to the Allied Coalition Forces and is therefore no longer being pursued. В своем ответе на уведомление по статье 34 заявитель указал, что эта претензия связана с оказанием поддержки вооруженным силам коалиции союзников и что поэтому он на ней более не настаивает.
This claim must be dismissed. [...] Эта претензия должна быть отклонена. [...]
If no response is received by the due date stipulated in the notification, the claim is assessed as it is. В случае неполучения ответа в положенные сроки, указанные в уведомлении, претензия оценивается в полученном виде.
The State party considers therefore that the author has not raised an issue under the Covenant and that this claim should be declared inadmissible. Поэтому государство-участник считает, что затронутый автором вопрос не касается Пакта и тем самым его претензия должна быть объявлена неприемлемой.
In his view, the additional three factors were to be considered in deciding whether the claim was "preponderantly" direct or indirect. По его мнению, при решении вопроса о том, является ли претензия "преимущественно" прямой или непрямой, необходимо рассматривать дополнительно три фактора.
KOTC's claim with respect to Fleet Operations' tangible property is summarized in table 7 below. Претензия "КОТК" по поводу материального имущества подразделения по эксплуатации флота кратко характеризуется ниже в таблице 7.
A new regionalist claim is accurate and gives birth to regional front Corsica , who will split the creation of the Corsican Regionalist Action (ARC). Новая претензия местнических, является точной и рождает региональные передней Корсика , который будет разделить создание Корсиканский местнических действий (АРК).
The Committee considered that the author's claim under article 14, paragraph 6, was incompatible with the provisions of the Covenant. Комитет постановил, что претензия автора по пункту 6 статьи 14 не соответствует положениям Пакта.
The claim is for the repatriation costs of 35 employees who were evacuated from Kuwait to India, via Jordan, in August 1990. Претензия заявлена в связи с расходами на репатриацию 35 сотрудников, которые были эвакуированы из Кувейта в Индию через Иорданию в августе 1990 года.
The claim is for the value of the three purchase orders for spare coils and tubes, which were not shipped to the Shuwaikh Project. Претензия заявлена в связи со стоимостью трех заказов на запасные змеевики и трубы, которые не были отгружены на Шувайхский объект.
The claim is for losses allegedly incurred in connection with the following projects: Претензия заявлена в связи с потерями, которые, как утверждается, были понесены в рамках следующих проектов:
The claim is for the cost of releasing halon gas from fire extinguishers which it manufactured for Techno. Претензия заявлена в связи со стоимостью газа, удаленного из огнетушителей, которые были изготовлены для компании "Текно".
The claim is for the cost of storing and handling the goods in the three shipments which were not delivered to Kuwait. Претензия заявлена в связи с расходами на хранение и погрузку-разгрузку трех партий товаров, которые не были поставлены в Кувейт.
We wish our money back, and by proving the claim falsely made, you will obtain it. Мы хотим вернуть наши деньг, а доказав, что претензия было сфальсифицирована, Вы этого добьетесь.
Until this claim is completely settled - Пока претензия не будет окончательно урегулирована...
And you better bring your "A" game tomorrow, 'cause he's got a legitimate claim. И лучше покажите завтра лучшую свою игру, потому что у него законная претензия.
Bahrain claimed in 1964 that Dibal and Qit'at Jaradah were islands possessing territorial waters, and belonged to Bahrain, a claim rejected by Qatar. В 1964 году Бахрейн заявил, что Дибал и Китат Джарада являются островами с территориальными водами и принадлежат Бахрейну; Катаром эта претензия была отклонена.
In the light of these evidentiary findings, the claim concerning the Ontario Code is an abstract challenge without factual foundation. В свете этих доказательственных выводов претензия в отношении Кодекса Онтарио представляется абстрактным требованием, не имеющим под собой фактических оснований4.
Many of these problems have arisen from one-sided Greek decisions which are in conflict with international law and practice, such as the Greek national airspace claim, which no country recognizes. Многие из этих проблем являются следствием односторонних решений Греции, которые идут вразрез с нормами международного права и практикой, как, например, претензия, касающаяся национального воздушного пространства Греции, которую не признает ни одна страна.
More specifically, one claim was rejected as it is in respect of a dispute with the employer that occurred prior to the invasion and occupation of Kuwait. Конкретно, одна претензия была отклонена, поскольку она касалась спора с работодателем, возникшего до вторжения в Кувейт и его оккупации.
That criterion, if adopted, means any claim wherein the claimant fulfilled its performance prior to 2 May 1990 would be excluded from the jurisdiction of the Commission. Принятие этого критерия будет означать, что любая претензия, подаваемая в том случае, если заявитель исполнил свои обязательства до 2 мая 1990 года, будет исключаться из компетенции Комиссии.
This would have given rise to a larger claim than that for providing the railway passes. В конечном итоге была бы предъявлена более крупная претензия, чем претензия в отношении покупки железнодорожных билетов.
Then, in accordance with the policy set out by the Panel, the "valid" claim in a confirmed pair was selected. Затем в соответствии с методикой, установленной Группой уполномоченных, из обнаруженной пары выбиралась "действительная" претензия.
Accordingly, the claim relates entirely to work that was completed prior to 2 May 1990 and is not within the jurisdiction of the Commission. Соответственно, претензия полностью связана с работами, которые были завершены до 2 мая 1990 года и, таким образом, не подпадают под юрисдикцию Комиссии.