Claim partially reclassified to loss of profits. |
Претензия частично рекласс. на упущенную выгоду. |
The Hungarian Ministry of Foreign Affairs Claim relates to the cost of repairing its "security systems in Kuwait and Baghdad". |
Претензия министерства иностранных дел Венгрии касается стоимости ремонта "систем обеспечения безопасности в Кувейте и Багдаде". |
Claim regarding 240 teleprinters plus spares (sub-claim 6) |
Претензия в отношении 240 телетайпов и запасных частей к ним (подпретензия 6) |
Claim or expression you wrote the opposite opinion? |
Претензия или выражение пишет противоположное мнение? |
e) The Republic of the Philippines - Consolidated Claim; |
а) Канада - объединенная претензия; |
Claim regarding local cable and wire (sub-claim 1) |
Претензия в отношении местного кабеля и провода (подпретензия 1) |
Claim regarding Daura Power Station Unit 5 and 6 (sub-claim 4) |
Претензия в отношении блоков 5 и 6 электростанции в Дауре (подпретензия 4) |
Claim regarding turnkey supply of Photovoltaic Plant (sub-claim 8) |
Претензия в отношении поставки под ключ фотогальванической установки (подпретензия 8) |
The Claim comprises losses as described below under two loss types: contract and other. |
Претензия охватывает описанные ниже потери двух типов потери в связи с контрактами и прочие потери. |
called "Copyright Claim" as spam? |
с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом? |
X. CLAIM OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CROATIA |
Х. ПРЕТЕНЗИЯ ИНСТИТУТА ГРАЖДАНСКОГО СТРОИТЕЛЬСТВА ХОРВАТИИ |
The WBC Claim as amended by the Claimant can be analyzed as follows: |
Претензия ТПН с поправками, внесенными заявителем, может быть проанализирована следующим образом: |
CLAIM OF ANCHOR FENCE, INC. |
ПРЕТЕНЗИЯ "ЭНКОР ФЕНС ИНК." |
THE CLAIM OF OVERSEAS BECHTEL, INC. |
ПРЕТЕНЗИЯ "ОВЕРСИЗ БЕКТЕЛ, ИНК." |
Ministry of Education (Riyadh) (UNCC Claim No. 5000237) |
Х. Министерство просвещения (Эр-Рияд) (претензия 5000237 ККООН) |
E. The Republic of the Philippines - Consolidated Claim |
Е. Республика Филиппины - объединенная претензия 164 - 205 50 |
THE CLAIM OF W.J. WHITE LTD. |
ПРЕТЕНЗИЯ "У.Д. УАЙТ ЛТД." |
The Panel's first task is to determine whether the Aramco Barter Claim is within the jurisdiction of the Commission. |
Первая задача Группы заключается в установлении того, подпадает ли Претензия по бартеру с "Арамко" под юрисдикцию Комиссии. |
X. THE CLAIM OF EBEN S.A. |
Х. ПРЕТЕНЗИЯ "ЭБЕН СА" |
The Claim is for interest that would have accrued on the Embassy's account during the seven months of the occupation. |
Претензия предъявлена в отношении процентов, подлежавших к выплате со средств на счетах посольства за семимесячный период оккупации. |
The Claim also includes the travel allowances, and travel and accommodation costs of Foreign Ministry officials involved in the coordination of the evacuation. |
Претензия также охватывает командировочные, а также расходы на проезд и размещение сотрудников министерства иностранных дел, занимавшихся координацией эвакуации. |
CLAIM OF KUWAIT PETROLEUM EUROPOORT B.V. |
ПРЕТЕНЗИЯ "КУВЕЙТ ПЕТРОЛИУМ ЮРОПООРТ Б.В." |
CLAIM OF CALEB BRETT UAE (PVT) LTD. |
ПРЕТЕНЗИЯ "КАЛЕБ БРЕТТ УАЕ (ПВТ) ЛТД." |
(b) Claim 3 - Cold Store Contract |
Ь) Претензия З - контракт на строительство холодильников |
(c) Claim 4 - Farm Contract |
с) Претензия 4 - контракт на строительство птицефермы |