Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Претензия

Примеры в контексте "Claim - Претензия"

Примеры: Claim - Претензия
The claim is for the alleged loss of vehicles, tools, and reserve materials which were stored at a Kuwaiti public warehouse outside Kuwait City in "Suleybiyah" (the "Kuwaiti Storage Facility") on or about 1 July 1990. Претензия заявлена в связи с потерей транспортных средств, инструментов и запасных материалов, которые по состоянию примерно на 1 июля 1990 года хранились на кувейтском общецелевом складе за пределами Эль-Кувейта в Сулейбие ("кувейтский склад").
This claim arises out of five projects in Kuwait on which either Overseas Limited or Partners Overseas was a subcontractor. Настоящая претензия заявлена в связи с пятью проектами в Кувейте, субподрядчиками в которых выступала либо "Оверсиз лимитед" либо "Партнерс оверсиз".
The claim on behalf of the Public Authority for the Assessment of Compensation, UNCC Claim No. 5000193., at paragraph 1. at paragraphs 227-230. 30 Претензия от имени Государственного органа по оценке компенсации, номер претензии ККООН: 5000193. 31, пункт 1. 32, пункты 227-230.
It claims an additional KWD 1,342,144 for losses of materials and supplies, equipment and petty cash. KOTC's claim with respect to Fleet Operations' tangible property is summarized in table below. Претензия "КОТК" по поводу материального имущества подразделения по эксплуатации флота кратко характеризуется ниже в таблице 7.
The "E4"Panel recommended no compensation for the claim when it was reviewed, as the claimant had not submitted sufficient information or documents to support its asserted losses. Претензия "Е4", заявленная компанией "Аль-ваха контрактинг компани", была рассмотрена в рамках второй партии претензий "Е4".
The Aalborg Regional Public Prosecutor's decision finally to reject the complaint against the Progressive Party was taken on 3 December 2001, more than six months prior to the submission of the petition, and this claim should therefore be declared inadmissible. Решение окружного прокурора Ольборга об отклонении в конечном счете исковой жалобы, направленной против Партии прогресса, было принято З декабря 2001 года, а значит и времени прошло больше, чем предусмотренные шесть месяцев для представления сообщения, и поэтому данная претензия должна быть признана неприемлемой.
Accordingly, the Panel finds that, to the extent that the claim is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence, it is compensable, adjustment being made for depreciation. Исходя из этого Группа приходит к заключению о том, что в той мере, в которой данная претензия подтверждается достаточными документальными и другими надлежащими доказательствами, она подлежит компенсации с поправкой на амортизацию.
The amount of USD 11,339,802.88 upon which it bases its claim consists of the total amounts claimed for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, withdrawal costs and airfare. Сумма в 11339802,88 долл. США, на которой основана эта претензия, представляет собой общую сумму заявленных контрактных потерь, потери материальной собственности, выплат или помощи третьим лицам, расходы на демобилизацию и авиабилеты.
The Panel therefore finds that GPIC's claim of USD 12,259 for evacuation costs is reasonable and supported by the evidence submitted. В этой связи Группа считает, что претензия ГПИК в связи с расходами на эвакуацию в размере 12259 долл.
With respect to damage to furniture and equipment lost at the Al Khafji medical centre as a result of military operations, the Panel finds that for the reasons stated at paragraph 37 above, the claim is, in principle, compensable. Что касается ущерба мебели и оборудованию в медицинском центре Эль-Хафджи в результате военных операций, то Группа приходит к заключению о том, что, по причинам, изложенным в пункте 37 выше, данная претензия в принципе подлежит компенсации.
The chief claim of the indigenous communities regarding the construction has been that the project was developed without the endorsement of the inhabitants. Главная претензия общин коренного населения в связи со строительством заключалась в том, что для него получено согласие местных жителей.
In the case of Kuwait Danish Dairy Co. W.L.L., the Panel determined that the applicable depreciation was not applied by the claimant and the tangible asset claim was adjusted accordingly. При рассмотрении претензий компании "Кувейт дэниш дейри В.Л.Л." Группа установила, что заявитель не учел соответствующую амортизацию, и эта претензия, касающаяся материальных активов, была надлежащим образом скорректирована.
The claim is for the period from 1 July 1990 to 30 April 1992. The total amount claimed is USD 174,622. Претензия охватывает период с 1 июля 1990 года по 30 апреля 1992 года, общая истребуемая сумма - 174622 долл. США.
The claim is not based on the entirety of its contract with SEIDACC, but appears limited to that portion of the contract being undertaken by its three employees. Эта претензия не основывается на всем ее контракте с компанией "СИИДКК", а лишь на той его части, за выполнение которой отвечали эти три сотрудника.
Rent-a-permit claimants are required to satisfy two legal tests; failure to satisfy either one results in failure of the claim. Претензии в связи с арендой лицензий должны пройти две юридических проверки; в случае непрохождения любой из них претензия будет отклонена.
This amount is reduced to US$2,267,729 as a result of the Panel's finding that Mitsubishi's claim with respect to shipping and transportation costs must fail on evidentiary grounds. В силу того вывода Группы, что претензия "Мицубиси" в отношении расходов на отгрузку и перевозку должна быть отклонена по доказательственным основаниям, эта сумма сокращается до 2267720 долл. США.
Ali & Fouad M.T. Al Ghanim Trading & Contracting Company's claim relates to the loss of seven shipments of equipment that was purchased for performance of its contract with the Kuwait Ministry of Health. Претензия компании "Али энд Фуад М. Т. аль-Ганим трейдинг энд контрактинг компани" касается потери семи партий оборудования, которое было закуплено для выполнения ее контракта с кувейтским министерством здравоохранения.
During the process of being transferred, the secretariat entered an incorrect amount in the database resulting in a nil award for this component of the D8/D9 claim. Однако затем, после первоначального вывода Группы, претензия была перенесена из шестнадцатой партии претензий категории "D" в первую часть восемнадцатой партии.
One may assume that there has been a claim upon which a Panel has already issued a recommendation supported by a full analysis. Можно представить себе ситуацию, когда какой-либо группе представлена определенная претензия и эта группа принимает по ней рекомендацию на основе исчерпывающего ее анализа.
While one would not expect a very detailed level of documentary substantiation for the costs incurred in moving people out of a theatre of war, nonetheless, this claim is deficient in supporting records. Хотя представление очень подробной документальной информации об издержках, связанных с перемещением лиц из района боевых действий, связано с рядом трудностей, тем не менее, эта претензия не подкреплена никакими документами.
The Panel finds that the claim is compensable subject to there being probative evidence, such as contemporaneous records or witness testimony, as to amounts ordinarily held there by MOJ. Группа считает, что эта претензия подлежит компенсации при том условии, что будут предоставлены убедительные доказательства в отношении обычно хранившихся в Минюсте сумм, например относящиеся к тому времени учетные документы или показания очевидцев.
Applying the principles set out at paragraph 406 of the First "F3"Report, the Panel finds the claim is compensable subject to there being probative evidence, such as contemporaneous records or witness testimony, as to amounts ordinarily held by PAAET. Руководствуясь принципами, изложенными в пункте 406 первого доклада "F3", Группа приходит к выводу о том, что данная претензия подлежит компенсации при наличии убедительных доказательств, таких, как отчеты того времени или показания свидетелей, подтверждающих наличные суммы, обычно хранившиеся в ГУПТО.
A loss of profits claim is obviously important in this context because of the nature of claims for unutilised advance rentals as being overheads. Претензия в отношении упущенной выгоды, безусловно, имеет важное значение в этом контексте, поскольку претензии в отношении неиспользованной части заранее внесенной арендной платы по сути дела являются требованием о возмещении накладных расходов.
In its original submission, Karim Bennani sought compensation for travel expenses and included this claim under "business transaction or course of dealing". Претензия заявлена в отношении проездных расходов рабочих в сумме 131403 долл. США и окладов, выплаченных рабочим по их возвращению в Марокко, в сумме 200000 долл. США.
One case has been recorded in which a court appeal was made with a claim regarding an environmental issue, but construction activity was not stopped and reference was made to the above-mentioned law. Зарегистрирован один случай, связанный с обжалованием в суде, в рамках которого предъявлялась претензия экологического характера, но строительство не было прекращено, и была сделана соответствующая ссылка на вышеупомянутый закон.