Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Требование

Примеры в контексте "Claim - Требование"

Примеры: Claim - Требование
A sixth claim is expected shortly. Ожидается, что в ближайшее время будет подано еще одно требование.
In this regard, the Committee encourages the Mission to settle the claim as soon as possible. В этой связи Комитет призывает Миссию как можно скорее урегулировать это требование.
The authors maintain that because their claim was concrete, real, and material, the court should have considered it on the merits. Авторы утверждают, что, поскольку их требование было конкретным, реальным и материальным, суд должен был рассмотреть его по существу.
In addition, in some parts of the world, it is culturally and socially unacceptable for children to lodge complaints and claim redress. Кроме того, в некоторых районах мира подача детьми жалоб и требование ими возмещения являются культурно и социально недопустимыми.
And your claim only brings us trouble. И твое требование принесет только проблемы.
The Administrative Court rightly rejected your claim to be acknowledged as entitled to asylum. Окружной суд правомерно отклонил ваше требование признать ваше право на политическое убежище.
I'm just getting word that we are receiving a claim of responsibility, a transmission. Прямо сейчас доходят сведения что мы получаем требование по передаче.
Notwithstanding the validity of a claim, it might nevertheless be subordinated because of a voluntary agreement or a court order. Даже будучи юридически действительным, требование может, тем не менее, быть субординировано на основании добровольного соглашения или по предписанию суда.
Subject to and in accordance with national legislation, the guaranteeing association may have the right to contest the claim. С учетом и в рамках национального законодательства гарантийное объединение может иметь право оспорить это требование .
As elaborated in those reports, the Panel considers that an equity claim represents the underlying assets of the company. Как конкретно указывается в этих докладах, Группа считает, что требование в связи с акционерными долями касается основных активов компании.
The right to claim a compulsory share exists from the moment the inheritance becomes available. Право на требование обязательной доли возникает с момента открытия наследства.
The State party points out that this claim was not made in the author's initial submission to the Committee. Государство-участник указывает, что данное требование не выдвигалось в первоначальном представлении автора, направленном в Комитет.
The author underpins her claim by referring to publications by individuals, Governments and international organizations. Автор подчеркивает свое требование, ссылаясь на публикации отдельных лиц, правительств и международных организаций.
Therefore SAA withdrew its claim in respect of that item in the amount of USD 189,376. Поэтому АРШ отозвала свое требование в отношении этого элемента на сумму 189376 долл. США.
The Panel has reclassified this claim to financial losses. Группа реклассифицировала это требование, отнеся его к категории финансовых потерь.
The set-off claim was based on the plaintiff's refusal to make further deliveries in accordance with a promise made in February 2000. Требование о зачете было обусловлено отказом истца осуществить дальнейшие поставки в соответствии с обещанием, сделанным в феврале 2000 года.
Where the injury is to a diplomatic or consular official or to State property, the claim will normally be direct. Если ущерб причинен дипломатическому или консульскому должностному лицу или имуществу государства, требование обычно будет прямым.
The survivors of the failed uprisings fled to Brittany, where they openly supported Henry's claim to the throne. Оставшиеся в живых участники восстаний сбежали в Бретань, где открыто поддерживали требование Генрихом трона.
On 26th and 27th June 1940 the USSR sent to Romanian Government claim to return Moldovan lands. 26 и 27 июня 1940 года СССр послала румынскому правительству требование вернуть молдавские земли.
Lewton disputed the claim, but the court ruled against him. Льютон оспаривал это требование, но суд принял решение против него.
The very people who had the power to approve their claim. С теми людьми, во власти которых было одобрить их требование.
A tax is a quasi-equity claim of the government on its citizens' financial expectations. Налог - это квазиакционерное требование государства на финансовые ожидания его граждан.
We also support Kuwait's claim of sovereignty over all of its territories and resources. Мы также поддерживаем требование Кувейта о восстановлении суверенитета над всеми его территориями и ресурсами.
The claim will be thrown out as long as there's no basis for a dispute. Их требование будет отклонено, поскольку нет оснований для обсуждения.
The local UNDP office was contacted to obtain independent confirmation of the amount paid, which revealed that the claim was fraudulent. В результате запроса, направленного в местное отделение ПРООН для получения независимого подтверждения уплаченной суммы, было установлено, что это требование является подложным.