Примеры в контексте "Claim - Иск"

Примеры: Claim - Иск
Individuals may also make a civil claim alleging a Charter violation. Частные лица могут также подать гражданский иск в связи с тем или иным нарушением Хартии.
The District Court declared their claim unfounded. Районный суд заявил, что их иск не является обоснованным.
However, the claim must first be asserted against the organization. Тем не менее такой иск в первую очередь должен был быть предъявлен организации.
The court concluded that the Convention governed the breach of contract claim. Суд пришел к выводу, что иск о нарушении договора подпадает под действие Конвенции.
A defendant intending to contest the claim informs the Court. В том случае, когда ответчик намеревается оспорить иск, он сообщает об этом суду.
Nor should an applicant's claim fail if the misconduct was due to actions of counsel. Иск заявителя не должен быть отклонен и из-за проступка, совершенного в результате действий законного представителя.
The remaining claim is expected to be resolved by the end of 2013. Ожидается, что оставшийся иск будет урегулирован к концу 2013 года.
The court of first instance (District Court) dismissed the claim as premature. Районный суд, рассматривавший дело в первой инстанции, отклонил иск как преждевременный.
6.2 The State party submits that the author may also pursue a civil claim, independently of the criminal prosecution. 6.2 Государство-участник считает, что автор, независимо от уголовного преследования, могла бы также возбудить гражданский иск.
The Supreme Court has rejected the authors' claim against the State party. Верховный суд отклонил иск авторов против государства-участника.
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively. Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом.
Mr. Priory, you will head up the civil claim While Mr. Bennet continues the criminal case. Мистер Прайори, Вы будете подавать гражданский иск, пока мистер Беннет продолжает уголовное дело.
You have no legal ground to make a claim. У вас нет юридического обоснования предъявить иск.
If he rejects that claim, I have to sue. Если иск отклонят, надо идти в суд.
Two years ago, there was a failed legal claim on behalf of the family that the painting was stolen from. Два года назад отклонили судебный иск семьи, чья картина была украдена.
His distress claim comes from that. Ее иск о страданиях исходит из этого.
We're also pursuing a claim of unjust enrichment. Мы также предъявляем иск о несправедливом обогащении.
My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence. Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность.
Louis, this claim needs to be filed today. Луис, этот иск должен быть подан сегодня.
So his entire claim rests upon the assumption that he would've won this year's medallion. Итак, его иск базируется на предположении, что он выиграл бы "медальон" в этом году.
I filled out that insurance claim with everything I remember. Я запомнил страховой иск всем, что смог вспомнить.
The Utrecht Regional Court declared the author's counter claim inadmissible. Утрехтский районный суд объявил встречный иск автора неприемлемым.
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым.
The Court is further seized of a similar claim brought by Croatia against Serbia and Montenegro. Кроме того, Суд рассматривает аналогичный иск, предъявленный Хорватией против Сербии и Черногории.
On 26 May 1995, the High Court however rejected the community's claim to the communal property. Вместе с тем 26 мая 1995 года Высокий суд отклонил иск общины о возвращении общинной собственности.