| Ruffles might claim she doesn't. | Раффлс может заявить, что это не так. |
| Ritchie briefly wakes to claim Felix Faust as his assailant. | В это время Ричи ненадолго просыпается, чтобы заявить, что его пытался убить Феликс Фауст. |
| No country can claim to have solved its social problems. | Ни одна страна не может заявить, что она разрешила свои социальные проблемы. |
| He may claim that he was handcuffed when you crushed his skull. | Он может заявить, что был в наручниках, когда ты разбила ему челюсть. |
| They might claim that the arbitration had been improperly instituted and that there were jurisdictional issues. | Они могут заявить, что арбитражное разбирательство не было возбуждено надлежащим образом и что существуют проблемы юрисдикции. |
| Figured I ought to serve out my first week before I make that claim. | Полагаю, я должен отработать хотя бы неделю, прежде чем это заявить. |
| You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg. | Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг. |
| You wanted to publicly claim your son. | Вы хотели публично заявить своего сына. |
| Not many men can claim to have killed all their children. | Не многие люди могут заявить, что убили всех своих детей. |
| And as a result, the patent troll can claim that they won the case. | В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело. |
| I'm as entitled to claim ownership as he is. | Я точно также могу заявить право собственности, как он. |
| Julien Baptiste says you're going to make a claim in your book that Tony Hughes killed Ian Garrett. | Жульен Баптист сказал, в своей книге вы хотите заявить, что Тони Хьюз убил Яна Гаррета. |
| Even threatened to claim we'd forced her. | Даже угрожала заявить, что мы её принудили. |
| It was not possible to claim that there was no racial discrimination in Fiji. | Заявить, что на Фиджи не существует расовой дискриминации, не представляется возможным. |
| He wants to know if his claim will be honored. | Он хочет знать, может ли он заявить свою собственность на это. |
| We can also boldly claim our feminism - good, bad, or anywhere in between. | Мы можем также смело заявить о нашем феминизме - хорошем, плохом или среднем. |
| This way they can claim that you sold it to them. | Теперь они могут заявить, что ты сам продал её им. |
| I can just claim I saw a guy who looked like Charles. | Я могу заявить, что видел кого-то похожего на Чарльза. |
| Now Noah can claim that he's just as competent. | Теперь Ноа может заявить, что он не менее компетентен. |
| However, a State might claim, for its own reasons, that an indictment was groundless. | Однако государство, исходя из собственных соображений, может заявить, что обвинение является безосновательным. |
| From the above data we can not reliably claim that there was a slight increase in number of divorces. | Судя по приведенным выше данным, мы не можем ответственно заявить, что наблюдается небольшое увеличение числа разводов. |
| Therefore, at this stage, it did not claim to have answers to the many unanswered questions. | Следовательно, на данном этапе она не может заявить, что получила ответы на множество имеющихся вопросов. |
| I am here to claim my legal right. | Я пришел заявить свои законные права. |
| We may be able to claim that the holonovel reveals classified information. | Мы можем заявить, что голо-роман раскрывает секретные данные. |
| We can't claim that you're just offering up opinions anymore. | Мы не можем заявить, что вы просто высказываете мнение. |