Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Претензия

Примеры в контексте "Claim - Претензия"

Примеры: Claim - Претензия
MONITORING AND ASSESSMENT CLAIM OF THE REPUBLIC OF Х. ПРЕТЕНЗИЯ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ В СВЯЗИ
a/ Claim submitted directly to the Commission by the claimant pursuant to article 5(3) of the Rules. а Претензия представлена заявителем непосредственно в Комиссию в соответствии с положениями пункта З статьи 5 Регламента.
stricken Areas The Claim submitted by the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka ("Sri Lanka") includes claims for: Претензия, представленная правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка ("Шри-Ланкой"), включает в себя претензии по следующим аспектам:
The Panel therefore considers that the Claim relates to military costs, and, consequently, is not compensable for the reasons given in section IV.B above. Поэтому Группа считает, что эта претензия касается расходов на военные операции и поэтому не подлежит компенсации в силу причин, изложенных в разделе IV.B настоящего доклада.
The Claim submitted by the Government of the Federal Republic of Germany ("Germany") includes claims for: Претензия, поданная правительством Федеративной Республики Германии ("Германия"), содержит требования о возмещении следующих потерь:
The Claim as originally submitted consisted of two components: "housing construction and external infrastructure" (JD 64,190,000) and "job creation" (JD 582,400,000). Первоначально эта претензия включала два элемента: "жилищное строительство и внешняя инфраструктура" (64190000 иорданских динаров) и "создание рабочих мест" (582400000 иорданских динаров).
X. CLAIM OF DRESSER INDUSTRIES, INC... 443 - 448105 Х. ПРЕТЕНЗИЯ "ДРЕССЕР ИНДАСТРИЗ ИНК." 443 - 448116
In view of the lack of evidence on this issue, the Panel concludes that this portion of the Claim is not compensable.VI. VALUATION OF COMPENSABLE CLAIMS Из-за отсутствия данных на этот счет Группа заключает, что в этой части претензия не подлежит компенсации.
(b) War claim Ь) Претензия, связанная с войной
THE CLAIM OF the JORDAN ELECTRIC POWER COMPANY ПРЕТЕНЗИЯ "ДЖОРДАН ЭЛЕКТРИК ПАУЭР КОМПАНИ"
National Projects' claim 44 Претензия компании "Нэшнл проджектс" 61
KPC's fluid loss claim 61 Претензия "КПК" в отношении потери флюидов 66
Stock claim awarded in full. Претензия в отношении потери запасов присуждена в полном объеме.
The bulk of the costs incurred in the reconstruction effort are covered by other claims filed by KOC, including the Physical Assets and Related Damage Claim (the "Physical Assets Claim"). Основной объем затрат, понесенных на этапе реконструкции, покрывается другими предъявленными "КОК" претензиями, включая претензию по основным фондам и соответствующему ущербу ("претензия по основным фондам").
Wayss & Freytag's claim Претензия компании "Вайс & Фрайтаг"
Security strengthening project: contractor's claim Проект укрепления безопасности: претензия подрядчика
Table 31. Acqua's claim Претензия компании "Аква"
Jadewerft's claim Loss of profits Претензия компании "Ядеверфт"
The claim was for actual costs incurred. Претензия касалась фактически понесенных расходов.
Sasref's claim Personnel-related expenditure Претензия компании "Сасреф"
The claim is accordingly unsubstantiated. Следовательно, эта претензия является бездоказательной.
The claim is not very clear. Эта претензия не вполне ясна.
Walter Bau's claim 14 Претензия компании "Бау" 19
The claim is in respect of six different contracts. Претензия касается шести различных контрактов.
The claim consists of the following: Претензия включает следующие позиции: