| And here's what the checklisted childhood looks like. | Вот как выглядит детство с готовым расписанием. |
| Possibly, but I remember my childhood. | Возможно, но я вспоминаю своё детство. |
| So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. | Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство. |
| And this reminds me of my childhood when I used to work here. | И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал. |
| So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. | Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось. |
| There's something about that long childhood that seems to be connected to knowledge and learning. | Есть что-то в идее о том, что длительное детство как-то связано со знаниями и обучением. |
| He was brought home from the hospital to Freehold Borough where he spent his childhood. | Он был доставлен домой из больницы в Фрихолд боро, где он провёл своё детство. |
| He spent his childhood and young adulthood years in Ankara before moving to Istanbul. | Детство и юность провёл в Анкаре, затем переехал в Стамбул. |
| Markham spent an adventurous childhood learning, playing, and hunting with the local children. | Она провела полное приключений детство, учась, играя и охотясь с кенийскими детьми. |
| She spent most of her childhood in Boston. | Практически всё своё детство она провела в Бостоне. |
| Her childhood was passed on a farm. | Всё детство она провела на ферме. |
| His childhood and youth passed in ancient Russian city of Rzhev. | Детство и юность художника прошли в старинном русском городе Ржеве. |
| His childhood and youth were spent in Baku. | Детство и юность провел в Баку. |
| Twain has said she had a difficult childhood. | По словам Иидзимы у неё было трудное детство. |
| Polish web portal Wirtualna Polska ranked it as the seventh most addictive game "that stole our childhood". | На польском веб-портале Wirtualna Polska Fallout была признана одной из наиболее захватывающих игр, «которые украли наше детство», получив 6-е место в соответствующем списке. |
| He spent his childhood not far from the Musée Rodin in the 7th arrondissement of Paris. | Детство Сержа прошло неподалеку от Музея Родена в 7-м округе Парижа. |
| Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how. | Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает. |
| Chambers described his childhood as troubled because of his parents' separation and their need to care for their mentally ill grandmother. | В автобиографическом романе Чемберс описывает беспокойное детство, развод родителей и необходимость заботиться о психически больной бабушке. |
| Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. | По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером. |
| He spent his childhood in the same village. | Детство прошло в той же деревне. |
| Capote rose above a childhood troubled by divorce, a long absence from his mother, and multiple migrations. | Детство Капоте было осложнено разводом родителей, долгим отсутствием матери и многочисленными переездами. |
| He spent his childhood and youth in the city of Krivyi Rig (Dnipropetrovsk region, Ukraine). | Детство и юность провёл в городе Кривой Рог (Днепропетровская область, Украина). |
| Charles Ferdinand spent his childhood and youth in the care of his mother at the royal court in Warsaw. | Детство и юность провёл на попечении своей матери в королевской дворце в Варшаве. |
| She spent her childhood in Charlotte, North Carolina. | Она провела своё детство в Шарлотте, Северная Каролина. |
| Veniamin Smekhov spent his childhood in Moscow on Second Meshchansky Street (present day Gilyarovsky Street). | Детство Вениамина Борисовича Смехова прошло в Москве на 2-й Мещанской улице (ныне улица Гиляровского). |