Английский - русский
Перевод слова Childhood
Вариант перевода Детство

Примеры в контексте "Childhood - Детство"

Примеры: Childhood - Детство
And here's what the checklisted childhood looks like. Вот как выглядит детство с готовым расписанием.
Possibly, but I remember my childhood. Возможно, но я вспоминаю своё детство.
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство.
And this reminds me of my childhood when I used to work here. И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
There's something about that long childhood that seems to be connected to knowledge and learning. Есть что-то в идее о том, что длительное детство как-то связано со знаниями и обучением.
He was brought home from the hospital to Freehold Borough where he spent his childhood. Он был доставлен домой из больницы в Фрихолд боро, где он провёл своё детство.
He spent his childhood and young adulthood years in Ankara before moving to Istanbul. Детство и юность провёл в Анкаре, затем переехал в Стамбул.
Markham spent an adventurous childhood learning, playing, and hunting with the local children. Она провела полное приключений детство, учась, играя и охотясь с кенийскими детьми.
She spent most of her childhood in Boston. Практически всё своё детство она провела в Бостоне.
Her childhood was passed on a farm. Всё детство она провела на ферме.
His childhood and youth passed in ancient Russian city of Rzhev. Детство и юность художника прошли в старинном русском городе Ржеве.
His childhood and youth were spent in Baku. Детство и юность провел в Баку.
Twain has said she had a difficult childhood. По словам Иидзимы у неё было трудное детство.
Polish web portal Wirtualna Polska ranked it as the seventh most addictive game "that stole our childhood". На польском веб-портале Wirtualna Polska Fallout была признана одной из наиболее захватывающих игр, «которые украли наше детство», получив 6-е место в соответствующем списке.
He spent his childhood not far from the Musée Rodin in the 7th arrondissement of Paris. Детство Сержа прошло неподалеку от Музея Родена в 7-м округе Парижа.
Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how. Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает.
Chambers described his childhood as troubled because of his parents' separation and their need to care for their mentally ill grandmother. В автобиографическом романе Чемберс описывает беспокойное детство, развод родителей и необходимость заботиться о психически больной бабушке.
Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером.
He spent his childhood in the same village. Детство прошло в той же деревне.
Capote rose above a childhood troubled by divorce, a long absence from his mother, and multiple migrations. Детство Капоте было осложнено разводом родителей, долгим отсутствием матери и многочисленными переездами.
He spent his childhood and youth in the city of Krivyi Rig (Dnipropetrovsk region, Ukraine). Детство и юность провёл в городе Кривой Рог (Днепропетровская область, Украина).
Charles Ferdinand spent his childhood and youth in the care of his mother at the royal court in Warsaw. Детство и юность провёл на попечении своей матери в королевской дворце в Варшаве.
She spent her childhood in Charlotte, North Carolina. Она провела своё детство в Шарлотте, Северная Каролина.
Veniamin Smekhov spent his childhood in Moscow on Second Meshchansky Street (present day Gilyarovsky Street). Детство Вениамина Борисовича Смехова прошло в Москве на 2-й Мещанской улице (ныне улица Гиляровского).