Английский - русский
Перевод слова Childhood
Вариант перевода Детство

Примеры в контексте "Childhood - Детство"

Примеры: Childhood - Детство
Her childhood was an ordeal. Её детство было сущим адом.
My... entire childhood. Мое... все детство.
They're transported back to their childhood. Ведь граждане возвращаются в детство.
You want a rough childhood. Ты хочешь тяжелое детство.
He shattered our childhood. Он разрушил наше детство.
I ruined his whole childhood. Я испортила ему детство.
I left Rio behind like childhood. Я оставил Рио как детство.
I spent my childhood here. Я провела здесь свое детство.
That was your childhood? Таким было твоё детство?
I had a horrible childhood. У меня было ужасное детство.
Back to my indescribably happy childhood. В моё неописуемо счастливое детство.
You had a horrible childhood. У тебя было ужасное детство.
I'm having a good childhood. У меня было хорошее детство.
He's missing out on his childhood. Он же пропускает всё детство.
Another thing about Willard Wigan, he had a lonely childhood. У Уилларда Вигана было одинокое детство.
The childhood of Luis Salvador transpired surrounded by the natural tropical splendor of Sonsonate. Детство Луиса-Сальвадора прошло среди красочной тропической природы Сонсонате.
All children should be able to go to school and enjoy their childhood. Все дети должны обучаться в школе и иметь полноценное детство.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.
Sounds like someone had a sad childhood. У кого-то было трудное детство.
I had a childhood nemesis. Мое детство тоже было разрушено.
My troubled childhood was marred by the constant ridicule of non-Dalit neighbours and acquaintances. Мое трудное детство было омрачено постоянными насмешками со стороны соседей и знакомых, не принадлежащих к касте далитов.
I did accorgermi which were years not ripensavo to my childhood. Это помогло мне осознать, что я много лет не оглядывался назад на свое детство.
Nearby Kensington Palace was the birthplace and childhood home of Queen Victoria. В находящимся поблизости Кенсингтонском дворце родилась королева Виктория, здесь же прошло ее детство.
So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
My childhood is slipping through my candy-less fingers. Моё детство утекает сквозь мои нелипкие от конфет пальцы.