| You had a pleasant childhood, in fact, you carry it with you. | У Вас было прекрасное детство, и Вы всегда храните его в памяти. |
| I can't understand how some people say... childhood is the happiest time of one's life. | Я не могу понять людей, которые говорят, что детство - самое счастливое время в жизни. |
| This is like looking back at my childhood but, you know, a time before rainbows became political. | Всё равно что вспомнить детство, только ещё до того, как поднялась шумиха вокруг радуги. |
| Of course, growing up in foreign countries with a security detail shadowing your every move is not exactly an ideal childhood. | И конечно когда они растут в другом государстве, приходилось в целях безопасности следить за каждым их шагом, это не идеальное детство. |
| My childhood wasn't anything like Sybbie's. | Мое детство было непохоже на детство Сибби. |
| Do you think she's having a good childhood? | Думаешь, у нее хорошее детство? |
| Finally experiencing the childhood that you'd put on hold? | Ощутить детство, которого вы лишились. |
| Madame, did you have a happy childhood? | Мадам, у вас было счастливое детство? |
| To the town you spent your childhood in, my love. | В город, где прошло твое детство, мой милый. |
| It is only now, when leaving my childhood behind, that I realize we are, past and forever, our fathers' children. | Только сейчас, оставив своей детство позади, я поняла что и в прошлом, и навсегда, мы дети наших отцов. |
| Well, I thought the author was trying to say that we should just move past our fears and let go of our childhood. | Думаю, автор пытался сказать, что мы должны преодолевать наши страхи и оставить детство в прошлом. |
| When you revert to childhood, it's a sign of wisdom | Возвращение в детство - признак мудрости. |
| In any case, childhood is interminable. | В любом случае, детство длится бесконечно долго |
| You know, I hear that an unhappy childhood, that's... | Знаешь, я слышал, что тяжелое детство... |
| So they sealed the house with plastic and a special ventilation system, and I spent the rest of my childhood and adolescence indoors. | Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти. |
| That's a good point, but he's had a very tragic childhood. | Хорошо, допустим, а вы знаете, что у него было очень трагическое детство. |
| He never had somebody, so his childhood hasn't been easy. | У него никого не было, его детство было нелёгким. |
| Most people can scarcely remember their childhood, But you have memories of that time? | Большинство людей смутно помнят свое детство, а у тебя сохранились воспоминания о тех временах? |
| He is an expert in social topics including family, childhood, education, health, attention to vulnerable groups and decentralization. | Является экспертом по социальным вопросам, включая семью, детство, образование, здравоохранение, социальное обслуживание слабозащищенных групп населения и децентрализацию. |
| That's, like, my childhood right there, you know. | Это как будто вернуться в детство. |
| Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands. | В конечном счете, детство окончательно уходит от них, как только в их руки попадает оружие. |
| (b) Safe maternity and childhood; | Ь) безопасное материнство и детство; |
| Those children were denied access to education, family life, adequate health care and the right to participate in the normal activities of childhood. | Им отказано в образование, семейной жизни, необходимом медицинском обслуживании, они не имеют права на нормальное детство. |
| According to national traditions and family law, fatherhood, motherhood and childhood are a matter of constant concern on the part of Tajik society as a whole. | Согласно национальным традициям и законам семья, отцовство, материнство и детство являются предметом пристальной заботы всего общества. |
| Nearly a decade older than his siblings, the twins Brian and Elisabeth ("Betsy"), Jamie had a relatively isolated childhood. | Почти на десять лет старше, чем его брат и сестра, близнецы Брайан и Элизабет ("Бетси"), у Джейми было относительно изолированное детство. |