| I've lost my childhood. | Я потерял своё детство. |
| She missed her son's whole childhood. | Она пропустила детство своего сына. |
| And I want my childhood. | А я хочу назад своё детство. |
| He wanted his childhood back. | Он хотел вернуть себе детство. |
| I had a sad childhood. | У меня было печальное детство. |
| She had a brutal childhood. | У нее было тяжелое детство. |
| What was your childhood like? | Каким было ваше детство? |
| You have a perfect childhood? | У тебя было идеальное детство? |
| It was, of course, a miserable childhood. | Это было очень трудное детство. |
| This was my childhood. | Такое у меня было детство. |
| That September, like the Summers of childhood, | Тот сентябрь напомнил мне детство. |
| Stop ruining my childhood. | Перестань разрушать мое детство. |
| A childhood torn from her... | Детство, которое у нее отняли... |
| My mother ruined my childhood. | Моя мама испортила мне детство. |
| It was such a beautiful childhood. | У меня было прекрасное детство. |
| You owe that kid a childhood. | Ты отобрал у малышки детство. |
| Not exactly an ideal childhood. | Отнюдь не идеальное детство. |
| There was nothing idyllic about my childhood. | Мое детство не было идеальным. |
| I had a messed-up childhood. | У меня было трудное детство |
| I had a bad childhood. | У меня было трудное детство. |
| He's talking about his childhood in Swansea. | Описывает свое детство в Суонзи. |
| My childhood has been un-ruined! | Мое детство не было разрушена! |
| Matt deserves a childhood. | У Мэта должно быть детство. |
| Could have wasted your whole childhood. | И прождал впустую все детство. |
| That's your childhood. | Это же твоё детство. |