| It's like revisiting your childhood. | Словно возвращение в детство. |
| My childhood was complicated. | Мое детство было тяжелым. |
| Let's delve into your childhood. | Давайте углубимся в ваше детство. |
| I lost a childhood. | а я потерял детство. |
| Your childhood was so hard. | твое детство было такое трудное. |
| The child's right to a secure childhood; | право ребенка на безопасное детство; |
| I barely made it through my first childhood. | Я едва пережил первое детство. |
| I'm not ruining her childhood. | Я не разрушу ее детство. |
| What was your childhood like? | Как прошло твое детство? |
| For childhood in a box? | За детство из коробки? |
| She had such a terrible childhood. | У неё было ужасное детство. |
| She prayed all through my childhood. | Она молилась все мое детство. |
| Come on, every childhood is bad. | Прекрати, у всех плохое детство |
| You had a bad childhood? | У тебя было плохое детство? |
| But he had like a troubled childhood. | У него было тяжёлое детство. |
| You want to know about my childhood? | Хочешь узнать про детство? |
| Iona was robbed of her childhood. | У Ионы украли детство. |
| My childhood was paradise. | Моё детство было раем. |
| Benvenuta's childhood is her business. | Детство Бенвенуты её дело. |
| So you wish to feed on my childhood? | Вы хотите использовать моё детство? |
| It's payback for your childhood. | Это расплата за детство. |
| That was the end of your perfect childhood. | Так закончилось твое беззаботное детство. |
| He had a tough childhood. | У него тяжелое детство! |
| Where did you spend your childhood? | Где вы провели свое детство? |
| You think it's your childhood? | Думаешь, про твое детство? |