| Health and education-related vulnerabilities experienced during childhood continue to have a strong bearing on adolescent development. | Уязвимость в детские годы, связанная с состоянием здоровья и образованием, продолжает оказывать большое влияние на развитие и в подростковом возрасте. | 
| I don't know - reconstruct my childhood, And I - | Как сказать... воспроизвести детские годы, и я... | 
| There are some instances in which childhood exposure poses more risk than adulthood exposure (e.g. risk of cognitive defects, cataracts and thyroid nodules). | Есть примеры того, что воздействие радиации в детские годы несет в себе больше риска, чем воздействие во взрослом возрасте (например, риск возникновения нарушений познавательной способности, катаракты и узелков в щитовидной железе). | 
| Severe conduct and behavioural problems in childhood are the most important predictors of later chronic anti-social behaviour, including crime. | Серьёзные отклонения в поведенческом и эмоциональном плане в детские годы представляют собой наиболее значимые прогностические факторы в отношении дальнейшей склонности к антисоциальному поведению хронического типа, включая преступное поведение. | 
| Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. | Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом. | 
| The book portrays his childhood years and family life, as well as an insider's view of the Meiji Restoration in Japan. | В книге он описывает свои детские годы и службу в армии, а также приводит свой взгляд на Реставрацию Мэйдзи в Японии. | 
| Her childhood years were poor. | Его детские годы прошли трудно. | 
| Afterwards, Lennon wrote a song in the form of a long poem reminiscing on his childhood years. | Впоследствии, Леннон написал цикл стихов, в которых вспоминал детские годы. | 
| In 1947 the family joined their father in Magadan, where Boris spent his childhood years. | В 1947 году семья переезжает к отцу в Магадан, где и проходят детские годы Бориса. | 
| My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires | Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания | 
| Some people also criticize the parents of child actors for allowing their children to work, believing that more "normal" activities should be the staple during the childhood years. | Некоторые также критикуют родителей детей-актёров за то, что те позволяют своим детям работать, потому что считают, что в детские годы их детям необходим активный светский образ жизни. | 
| The main settlements are New Bight, Arthur's Town (capital settlement and childhood home of Sidney Poitier), Orange Creek, and Port Howe. | Основные населённые пункты: Артурс-Таун (англ. Arthur's Town) (где прошли детские годы Сидни Пуатье), Орандж-Крик (англ. Orange Creek) и Порт-Хау (англ. Port Howe). |