Health and education-related vulnerabilities experienced during childhood continue to have a strong bearing on adolescent development. |
Уязвимость в детские годы, связанная с состоянием здоровья и образованием, продолжает оказывать большое влияние на развитие и в подростковом возрасте. |
I don't know - reconstruct my childhood, And I - |
Как сказать... воспроизвести детские годы, и я... |
There are some instances in which childhood exposure poses more risk than adulthood exposure (e.g. risk of cognitive defects, cataracts and thyroid nodules). |
Есть примеры того, что воздействие радиации в детские годы несет в себе больше риска, чем воздействие во взрослом возрасте (например, риск возникновения нарушений познавательной способности, катаракты и узелков в щитовидной железе). |
Severe conduct and behavioural problems in childhood are the most important predictors of later chronic anti-social behaviour, including crime. |
Серьёзные отклонения в поведенческом и эмоциональном плане в детские годы представляют собой наиболее значимые прогностические факторы в отношении дальнейшей склонности к антисоциальному поведению хронического типа, включая преступное поведение. |
Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. |
Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом. |
The book portrays his childhood years and family life, as well as an insider's view of the Meiji Restoration in Japan. |
В книге он описывает свои детские годы и службу в армии, а также приводит свой взгляд на Реставрацию Мэйдзи в Японии. |
Her childhood years were poor. |
Его детские годы прошли трудно. |
Afterwards, Lennon wrote a song in the form of a long poem reminiscing on his childhood years. |
Впоследствии, Леннон написал цикл стихов, в которых вспоминал детские годы. |
In 1947 the family joined their father in Magadan, where Boris spent his childhood years. |
В 1947 году семья переезжает к отцу в Магадан, где и проходят детские годы Бориса. |
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires |
Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания |
Some people also criticize the parents of child actors for allowing their children to work, believing that more "normal" activities should be the staple during the childhood years. |
Некоторые также критикуют родителей детей-актёров за то, что те позволяют своим детям работать, потому что считают, что в детские годы их детям необходим активный светский образ жизни. |
The main settlements are New Bight, Arthur's Town (capital settlement and childhood home of Sidney Poitier), Orange Creek, and Port Howe. |
Основные населённые пункты: Артурс-Таун (англ. Arthur's Town) (где прошли детские годы Сидни Пуатье), Орандж-Крик (англ. Orange Creek) и Порт-Хау (англ. Port Howe). |