Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детский

Примеры в контексте "Child - Детский"

Примеры: Child - Детский
The school bus and the companies that used child labour. Школьный автобус и компании, использующие детский труд.
Performance reviews versus projected billables - child's play. Оценка результатов деятельности против прогнозируемых выплат... детский лепет.
Yes, I did. I stole a child's trophy. Да. Я украла детский кубок.
It's forced child labor on an institutional scale. Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
In 2011, Apple admitted that its suppliers' child labor practices in China had worsened. В 2011 году Apple признала, что их поставщики в Китае используют детский труд.
No, it's a child safety tether. Нет, это детский трос безопасности.
So we had no choice to put her on a child safety tether. Поэтому у нас не было другого выбора, кроме как надеть на нее детский трос безопасности.
And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. Есть одна вещь, которая заставляет меня улыбнуться, это детский смех.
She's a child psychologist I work with. Это детский психолог, с которой мы сотрудничаем.
Because in fact, this is child labor. Потому что, по сути, это детский труд.
It's basically a child's drawing. По сути дела, это детский рисунок.
And certainly not a child psychologist. И, очевидно, не детский психолог.
I am not a child psychologist, that's correct. Верно, я не детский психолог.
He has introduced legislation to provide child care and early education to all children six weeks old through kindergarten. Он внёс законопроект, чтобы обеспечить уход за детьми и раннее образование для всех детей начиная с шести недель от рода через детский сад.
At five, Benjamin is sent to kindergarten but is quickly withdrawn after he repeatedly falls asleep during child activities. В пять лет Бенджамина посылают в детский сад, но быстро забирают после того, как он неоднократно засыпал во время детских развлечений.
Hazardous child labour, including in mines, is a matter of the deepest concern. Поводом для самого серьезного беспокойства является опасный детский труд, в том числе на шахтах.
The extent is not known, but it is acknowledged that there is a lot of child labour on farms. Хотя истинные масштабы неизвестны, но установлено, что на фермах активно используется детский труд.
In April 1991, the State Council promulgated an order prohibiting any work unit or individual from using child labour. В апреле 1991 года Государственный совет обнародовал постановление, запрещающее любым производственным структурам или отдельным лицам использовать детский труд.
Adherence to the ban on child labour is policed by the supervisory authorities of the federal States. З. Надзор за соблюдением нормы, запрещающей детский труд, осуществляется инспекционными органами федеральных земель.
In Sweden, child labour is chiefly regulated by chapter 5 of the 1977 Work Environment Act. В Швеции детский труд регулируется главным образом главой 5 Закона 1977 года об условиях труда.
Although child labour would not be eliminated overnight, it could and should be phased out progressively. Детский труд не может быть ликвидирован в одночасье, однако масштабы его использования можно и следует постепенно сокращать.
The Special Rapporteur also discussed related issues such as child labour, the sale of children's organs and children suffering from AIDS. Специальный докладчик также коснулся смежных вопросов, таких, как детский труд, торговля детскими органами и дети, страдающие от СПИД.
I believe the authorities look unfavourably on child labour. Думаю, власти не одобряют детский труд.
Both the child aspect and the gender perspective are vague in the texts of the Rules. В положениях Правил не получили четкого отражения детский и гендерный аспекты.
In today's world, the most widespread form of the exploitation of children is child labour. В сегодняшнем мире наиболее распространенной формой эксплуатации детей является детский труд.