Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детский

Примеры в контексте "Child - Детский"

Примеры: Child - Детский
Child labour should be eliminated by the adoption of an effective strategy which should be implemented immediately and not be dependent on the eradication of poverty. Детский труд надлежит ликвидировать путем принятия эффективной стратегии, к осуществлению которой следует приступить безотлагательно вне зависимости от искоренения нищеты.
Recently, the Government and the Parliament of Mozambique jointly launched a Child Parliament. Недавно правительство и парламент Мозамбика совместно сформировали детский парламент.
Child labour had yet to be eliminated in Guatemala, but efforts were being made to regulate it as much as possible. В Гватемале еще не ликвидирован детский труд, однако предпринимаются усилия в направлении его более строгой регламентации.
Aims of the organization: Child Foundation attempts to support needy, talented children and their families multilaterally, in order to support their urgent needs. Цели организации: Детский фонд пытается на многосторонней основе поддерживать нуждающихся одаренных детей и их семьи с целью удовлетворения их насущных потребностей.
The Government of Chile and the Child Fund Angola proposed that the right to identity should be included in the section on overarching human rights principles. Правительство Чили и Детский фонд Анголы предложили включить право на идентичность в раздел по общим правозащитным принципам.
Child labour is not equal to violence, but many children are exposed to violence at their places of work. Детский труд не приравнивается к насилию, однако многие дети подвергаются насилию на рабочих местах.
Child labor is not an acceptable substitute for adult labor. детский труд - неприемлемая замена труда взрослых.
Child labour used to be defined as paid work entailing real dangers for children, but over time, the emphasis has shifted away from the economic aspect. Если раньше детский труд рассматривался как оплачиваемая деятельность, представляющая реальную опасность для детей, то со временем он потерял свое экономическое содержание.
World Child and Youth Forum (sixty-third session); Всемирный детский и юношеский форум (шестьдесят третья сессия)
[Children Chattering, Laughing] [Child Babbling] [детская болтовня, смех] [детский лепет]
I understand that through some simple mix-up that Alyssa is in the care of Child Services. Что ж, я понимаю что произошла некая путаница и Алиса попала в детский центр.
Child budget in Brazil: bringing budgets to people Детский бюджет в Бразилии: приближение бюджета к чаяниям народа
Child day care for single parents in urban areas, who are mostly impoverished women, is even more difficult. Родителям-одиночкам в городских районах, большинство из которых составляют живущие в нищете женщины, устроить ребенка в детский сад еще сложнее.
During these years he wrote several studies and three books: The Child's World View (1945), Collective Experience (1947) and Study of the Child (1948). Тогда же он написал несколько исследований и три книги: «Детский мировоззрение» (1945), «Коллективный опыт» (1947) и «Исследование ребенка» (1948).
WHO, in collaboration with OAU, organized a seminar in Arusha on the Abolition and Elimination of Child Labour, from 31 March to 3 April 1997, and presented a technical paper entitled "Child labour in Africa and its impact on socio-sanitary development". ВОЗ в сотрудничестве с ОАЕ организовала в Аруше 31 марта-3 апреля 1997 года семинар по вопросам запрещения и упразднения детского труда и представила технический документ, озаглавленный «Детский труд в Африке и его последствия для развития в социально-санитарном аспекте».
Gina Marie, Child Autism "Key" Success Dwight Howard Dkk IMPACT Gina Marie Incandela... Джина Мари, детский аутизм "Ключ" Успех Дуайт Ховард DKK ПОСЛЕДСТВИЙ Джина Мари Incandela...
Child labour in Pakistan is the employment of children for work in Pakistan, which causes them mental, physical, moral and social harm. Детский труд в Пакистане - это трудоустройство на работу детей в Пакистане, которое причиняет детям умственный, физический, моральный и социальный вред.
Child labour, for example, is a serious problem in some countries and one which youth participants might wish to confront (ICFTU). Так, например, одной из серьезных проблем в некоторых странах является детский труд; представители молодежи могли бы заняться ее решением (МКСП).
A Child Parliament was elected in 2006, and is consulted by the national Parliament on relevant legislation. В 2006 году был избран «детский парламент», которому национальный парламент предоставляет консультации по соответствующим законодательным вопросам.
The Child Labour - Prohibition and Control - Act of 1999 prohibits the employment of children under the age of 16. Закон 1999 года «Детский труд - запрещение и контроль» запрещает работу детей в возрасте до 16 лет.
A new Child Care Centre was opened in September 2001, expanding the number of places from 32 to 148. Новый детский центр был открыт в сентябре 2001 года, и число мест в нем было увеличено с 32 до 148.
Participated in the preparation of regional conferences on "Child labour" and on "Children's rights and realities in Jordan". Участие в подготовке региональных конференций на тему "Детский труд" и "Права и положение детей в Иордании".
5.1 Child labour according to type of labour relation: 5.1 Детский труд в зависимости от типа трудовых отношений
5.2 Child labour depending on the ownership of the worksite: 5.2 Детский труд в зависимости от вида собственности на место работы
Child labour is one of the most shameful features of a global economy in which dangerous and precarious work is transferred from rich countries to the poor. Детский труд - одна из самых позорных черт глобальной экономики, в которой опасные и сомнительные формы труда переводятся из богатых стран в бедные.