Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
The certificate is also the basis for granting an asylum-seeker and his or her family members temporary accommodation where necessary. В случае необходимости свидетельство является также основанием для получения лицом, ищущим убежище и членами его семьи направления на временное поселение.
This certificate has met both manufacturers' and users' needs. Такое свидетельство отвечает потребностям как изготовителей, так и пользователей.
A certificate concerning this inspection shall be carried on board. На борту судна должно находиться свидетельство о такой проверке .
In Rwanda, the tax clearance certificate can now be obtained online. В Руанде налоговое свидетельство в настоящее время также можно получить в онлайновом режиме.
This certificate is issued to people who at the end of their training have passed a qualifying examination on ADN. Это свидетельство выдается лицам, прошедшим подготовку и успешно сдавшим квалификационный экзамен по ВОПОГ.
Toxic chemicals, etc. confirmation certificate Подтверждающее свидетельство в отношении токсичных химикатов и т.д.
(b) Other pleasure craft will be exempt from the requirement for a navigation certificate. Ь) прочие прогулочные суда освобождаются от требования иметь навигационное свидетельство.
The certificate shall be issued by the authority to which the unit reports. Свидетельство выдается органом, в чьем подчинении подразделение находится.
The operation of a ship station shall be performed or controlled by a person holding a radio operator's certificate for the radiotelephone service on Inland Waterways. Эксплуатация судовой станции осуществляется или контролируется лицом, имеющим свидетельство радиооператора радиотелефонной связи на внутренних водных путях.
If a valid verification certificate from the National Population Register is not presented, the marriage will not be valid. Если Национальная служба регистрации населения отказывается выдать свидетельство, подтверждающее действительность брака, такой брак считается недействительным.
In the States that are Contracting Parties to CDNI, an unloading certificate must also be completed after unloading the cargo. Кроме того, в государствах - участниках ЕПСВВП должно заполняться после разгрузки груза свидетельство о разгрузке.
For example, sometimes children who attended school did not receive a school-leaving certificate. Иногда, например, посещающие школу дети не получают свидетельство об окончании школы.
January 2007: Instructor training certificate in women's rights Январь 2007 года: свидетельство о подготовке инструктора в области прав человека
The unloading certificate must be kept on board for at least six months after it has been issued. Это свидетельство о разгрузке должно храниться на борту судна не менее шести месяцев после его выдачи.
For vessels without a crew, the unloading certificate may be kept by the vessel operator in a place other than on board. Если судно не имеет собственного экипажа, свидетельство о разгрузке может храниться оператором судна вне этого судна.
A certificate approving the reconstruction and alterations shall always be issued and kept together with the tank documentation. Во всех случаях должно составляться свидетельство, удостоверяющее реконструкцию или модификацию, которое должно храниться вместе с документацией на цистерну.
With regard to home births, the certificate is issued by the establishment, whose medical worker performed the childbirth. В случае родов на дому, медицинское свидетельство о рождении выдает то учреждение, медицинский работник которого принимал роды.
2000: Training certificate for human rights field experts, Federal Department of Foreign Affairs, Switzerland. 2000 год: свидетельство о подготовке специалистов по защите прав человека на местах, Федеральный департамент иностранных дел, Швейцария.
After an employee of an obliged institution successfully passes the online test, he/she receives a certificate confirming of the course completion. После успешной онлайновой проверки знаний сотрудника ответственного учреждения ему выдается свидетельство об окончании этих курсов.
34.3.3. the installation certificate supplied with the immobilizer should be completed by the installer. 34.3.3 свидетельство об установке, прилагаемое к иммобилизатору, должно заполняться установщиком.
The validity of the new certificate shall be five years as from the date of the basic training examination. Это новое свидетельство действительно в течение пяти лет с даты сдачи экзамена за основной курс подготовки.
7.2.3.15 In the last paragraph, delete "holding the certificate". 7.2.3.15 В последнем пункте заменить "имеющего свидетельство, предусмотренное" на "предусмотренного".
After an additional five years of experience, accountants obtain a final registration certificate and become licensed to act as auditors of corporations. Еще через пять лет работы бухгалтеры получают окончательное регистрационное свидетельство и лицензию на право работы в качестве аудиторов корпораций.
The couple was then required to sign a certificate that indicated all the terms and agreements entered into upon marriage. Затем будущие супруги подписывают свидетельство, в котором содержатся все условия и договоренности, вступающие в силу после заключения брака.
Please read them, and write another certificate of her health. Пожалуйста прочитайте, и выпишите новое свидетельство о ее здоровье.