Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
The international certificate for pleasure craft is valid for the period designated in it, but not for more than two years. Международное свидетельство для прогулочных судов действительно в течение указанного в нем периода, но не более двух лет.
Members of the Committee noted that foreigners leaving the territory of the State party must present a guarantee or a certificate. Члены Комитета отметили, что иностранцы, покидающие территорию государства-участника, должны представлять гарантию или свидетельство.
Upon registration of copyright the author is presented with a certificate. При регистрации авторских прав автору выдается свидетельство.
A family should list all the adult members in the certificate of the land ownership. Семья должна внести всех взрослых членов в свидетельство о собственности на землю.
In this case the corresponding cleaning certificate must be carried in the vehicle. В этом случае на транспортном средстве должно находиться соответствующее свидетельство об очистке.
The validity of the basic training certificate shall be five years as from the date of the examination. Свидетельство о прохождении основной подготовки действительно в течение пяти лет с даты сдачи экзамена.
In this case, a cleaning certificate must be on board the transport unit or must be attached to the consignment note. В этих случаях должно находиться на транспортном средстве или быть приложено к транспортной накладной свидетельство об очистке .
Human Rights Ombudsman: certificate of joint household for foreign citizen Омбудсмен по правам человека: свидетельство о совместном домашнем хозяйстве для иностранного гражданина
Obtained certificate of participation in course/workshop "Mining and the Environment". Получил свидетельство об участии в работе курса-практикума «Горные разработки и окружающая среда».
Obtained certificate of participation in workshop "Methods of Regional Geological Mapping in Africa". Получил свидетельство об участии в практикуме «Методы регионального геологического картирования в Африке».
The certificate was issued directly to a representative of UNITA, since Togo itself had not placed any order whatsoever. Это свидетельство было непосредственно выдано представителю УНИТА, при этом Того само никакого заказа не делало.
VR Passenger Services was awarded an ISO 14001 certificate for its environmental management system in December 1999. В декабре 1999 года свидетельство ИСО 14001 было присвоено системе экологического менеджмента Отделения пассажирских перевозок ГЖДФ.
The certificate is valid for five years. Свидетельство действительно в течение пяти лет.
The certificate must take the form given in paragraph 9.1.2.2.6. Это свидетельство должно составляться по форме, приведенной в пункте 9.1.2.2.6.
Students need such a certificate for entry into a university and the decree effectively broadened the conscription base. Учащимся такое свидетельство необходимо для поступления в университет, и этот указ действительно расширил призывную базу.
1967-1975 Gishubi Primary School, National certificate. Начальная школа в Гишуби, национальное свидетельство.
Certain Danube States also recognize the Rhine ship's certificate, as do Poland and the Czech Republic. Некоторые придунайские государства признают также рейнское судовое свидетельство, как это делают Польша и Чешская Республика.
Upon successful completion, the teacher obtains a certificate in the teaching of the hearing impaired. После успешного завершения этого курса преподаватель получает свидетельство, позволяющее ему обучать детей с нарушениями слуха.
Such a certificate should be accepted by States' authorities and jurisdictions as a proof of the facts attested therein. Такое свидетельство должно признаваться властями и юрисдикциями государства в качестве доказательства удостоверяемых в нем фактов.
The certificate remains valid for three years and then must be renewed in the same way. Свидетельство остается действительным в течение трех лет, а затем подлежит продлению в том же порядке.
This certificate shall be issued by the Inspection Commission following the acceptance referred to in article 14.13. Это свидетельство выдается Комиссией по освидетельствованию после приемки, указанной в статье 14.13.
This extension shall be entered in the inspection certificate. Отметка о таком продлении должна заноситься в свидетельство об осмотре.
Since 1997, the Togolese Government, represented by its Minister of National Defence, has issued only one certificate of non-re-export of military equipment. С 1997 года правительство Того в лице министра национальной обороны страны выдало единственное свидетельство о неосуществлении реэкспорта военного имущества.
Some, notably the certificate of origin and the commercial invoice present a costly anomaly. Некоторые из них, а именно свидетельство о происхождении и счет-фактура, являются весьма дорогостоящей аномалией.
In practice, a religious authority may approve the marriage and issue a certificate. На практике такой брак может быть санкционирован священнослужителем, который выдает соответствующее свидетельство.