The SSL Certificate is issued by Thawte. |
Свидетельство SSL выставлялось международным местом сертификации Thawte. |
The University has the Certificate on the state registration as the scientific organization. |
Университет имеет свидетельство о государственной регистрации в качестве научной организации. |
Bank "Contract" is a member of the Natural Entities Deposit Guarantee Fund (Certificate No 88 dated 03.02.2010). |
Банк «Контракт» является участником Фонда гарантирования вкладов физических лиц (Свидетельство Nº 88 от 03.02.2010). |
Certificate of a successful participation in the architectural competition for DLW corporation. |
Свидетельство успешного участия в архитектурном конкурсе концерна DLW. |
Certificate Nº46565 on copyright for signing for commodities and services. |
Свидетельство Nº46565 на авторское право на знак для товаров и услуг. |
Based on the results of this exam you will receive a Certificate of Completion. |
По результатам этого экзамена Вы получите Свидетельство о Завершении. |
This Certificate shall be printed in the language of the country of issue and in French or English. |
Это свидетельство должно быть напечатано на языке страны выдачи и на французском или английском языке. |
Certificate of Specialization in the Organization and Management of Hospital Clusters, 2010. |
Свидетельство о специализации по вопросам организации и проведению госпитальных работ, 2010 год. |
Certificate of registration of Series C bonds 822/2/07 dated 29.10.2007. |
Свидетельство о регистрации облигаций серии «С» 822/2/07 от 29.10.2007г. |
Certificate of the inclusion of a business entity into the software developers and distributors registry. |
Свидетельство о внесении субъекта предпринимательской деятельности в Реестр производителей и распространителей программного обеспечения. |
Certificate of state registration 77.99.19.1.y..5.06 from 31.05.2006. |
Свидетельство о государственной регистрации Nº 77.99.19.1.У..5.06 от 31.05.2006г. |
Certificate of registration of financial institution: series ПФNº15 dd. November 30th, 2005. |
Свидетельство о регистрации финансового учреждения: серия ПФ Nº 15 от 30 ноября 2005 года. |
The importer shall deliver to his partner, upon request, the Delivery Control Certificate and a copy of the Customs Import Statement. |
По соответствующему запросу импортер передает своему партнеру свидетельство о контроле доставки и копию таможенной импортной декларации. |
Certificate of Admission to the Bar, 1951. |
Свидетельство о прохождении курса юриспруденции, 1951 год. |
Pupils who leave primary school after grade 7 are entitled to a Leaving Certificate. |
Ученики, покидающие начальную школу после 7 класса, получают соответствующее свидетельство. |
Law Development Centre, Certificate in Law Reporting (Commonwealth Youth Centre, University of Zambia). |
Центр развития права, свидетельство по правовой регистрации (Молодежный центр Содружества университета Замбии). |
The International Health Certificate must be submitted together with visa application forms, as appropriate. |
Международное медицинское свидетельство должно представляться в установленном порядке вместе с заявлением о выдаче визы. |
Obtained the Advanced Level Certificate in Mathematics, Economics, Geography and General Paper. |
Получил свидетельство продвинутого уровня по математике, экономике, географии и сочинению на общую тему. |
Certificate, Academy of American and International Law, South-western Legal Foundation, Dallas, Texas, United States of America, 1976. |
Свидетельство Академии американского и международного права, правовой фонд Юго-Запада, Даллас, Техас, США (1976 год). |
To date, more than 300 students have received the Certificate. |
По состоянию на сегодняшний день это свидетельство получили более 300 студентов. |
The ADR Certificate shall have a harmonised mandatory layout. |
Свидетельство ДОПОГ должно иметь обязательную унифицированную схему. |
Certificate of the United States Defense Institute of International Legal Studies on legal aspects of peace operations. |
Свидетельство Института оборонных и международно-правовых исследований США об участии в осуществлении проекта «Операции по поддержанию мира (правовые аспекты)». |
8.6.2 Certificate of special knowledge of ADN according to 8.2.1.2, 8.2.1.4 or 8.2.1.5 |
8.6.2 Свидетельство, подтверждающее владение специальными знаниями в области ВОПОГ согласно пунктам 8.2.1.2, 8.2.1.4 или 8.2.1.5 |
An additional sheet is included after the last page of every carnet: the Certificate of Location. |
После последней страницы каждой книжки добавляется еще один лист - свидетельство о местонахождении. |
Certificate of completion of training course, National Audit Court, Paris. |
Свидетельство об окончании стажировки в Национальной счетной палате, Париж. |