Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
Representatives of foreign mass media temporary accredited at the MFA shall receive an appropriate accreditation certificate (accreditation cards). Представителям иностранных СМИ, получившим временную аккредитацию при Министерстве иностранных дел Республики Беларусь, выдается соответствующее свидетельство об аккредитации (аккредитационная карточка).
This shall be confirmed by the classification society by the issue of an appropriate certificate. Классификационное общество выдает свидетельство, подтверждающее, что судно соответствует этим правилам.
I have her certificate of qualification here if I may tender it... У меня здесь есть ее квалификационное свидетельство, я могу представить его...
Preparatory course: general literature certificate (University of Algiers) Образование и дипломы: Подготовительный курс: Свидетельство об изучении общей словесности (Алжирский университет)
Hispano-American civilization certificate (University of Algiers, 1970) Свидетельство об изучении латиноамериканской цивилизации (Алжирский университет, 1970 год)
It should be recalled that, in July 1997, only one certificate of final destination was signed. Следует напомнить, что в июле 1997 года было подписано только одно свидетельство, удостоверяющее право на доставку грузов в указанный конечный пункт назначения.
As we have said, this resolution is a certificate of respectability awarded to base instincts and the exacerbation of the situation. Как мы уже говорили, эта резолюция представляет собой свидетельство о респектабельности, присвоенное самым низким инстинктам, и направлена на обострение ситуации.
Radiotelephone certificate delivered according to the relevant international and regional agreements; ё) Радиотелефонное свидетельство для эксплуатации радиотелефонного оборудования согласно соответствующим международным и региональным соглашениям;
Institute was registered by the Ministry of Justice of Ukraine as the all-Ukrainian charitable organization "Ukrainian Institute ecology of man" from 17.03.1992, certificate 0441. Институт зарегистрирован Министерством юстиции Украины 14.06.2001 г., как Всеукраинская благотворительная организация "Украинский институт экологии человека" (Свидетельство Nº0441).
We created the Environment Management System in 1997 and became the first company in textile sector which deserves TS-EN-ISO 4001 certificate. 1997 года основал Руководство Окружающую Систему в секторе Текстиль получил право на Свидетельство TS-EN-İSО 14001.
The certificate issued by the employer when the apprenticeship has been completed is drawn up according to the model contained in the decision. Свидетельство, выдаваемое предприятием по истечении срока действия соглашения, должно соответствовать содержащейся в постановлении форме.
Only lower secondary certificate (BEPC) Только свидетельство об окончании неполной средней школы
As far as craft from non-Member States are concerned the official number to be affixed to the certificate shall be assigned by the competent authority issuing that certificate. Официальный номер судна страны, не являющейся государством- членом, который вносится в свидетельство, присваивается компетентным органом, выдающим это свидетельство.
The owner of the equipment has three months to change the ATP certificate of the country of manufacture into a certificate of the new country of use. Владельцу транспортного средства дается 3 месяца на то, чтобы заменить свидетельство СПС, выданное страной происхождения, на соответствующее свидетельство новой страны, в которой будет эксплуатироваться это транспортное средство.
The obligation to have a compulsory insurance certificate, which is a source of concern for carriers, should ensure compliance with the relevant provisions with a minimum of formalities. Свидетельство об обязательном страховании, вызывающее беспокойство у перевозчиков, должно гарантировать соблюдение соответствующих положений при минимуме формальностей.
She had been previously awarded a language-aptitude certificate stating that she had the highest level of proficiency in Latvian. Ранее она получила свидетельство о знании языка, удостоверяющее высший уровень владения ею латвийским языком.
The certificate of sponsorship is dated 18 June 2012; it was issued by Liu Cigui, Administrator, State Oceanic Administration. Свидетельство о поручительстве датировано 18 июня 2012 года; выдал администратор Государственного управления по вопросам океана Лю Цыгуй.
The leading crewman holds a rescue qualification, attested by a certificate of aptitude (safety officer's certificate). "квалифицированный матрос" - это матрос, обладающий квалификацией в вопросах техники безопасности и имеющий соответствующее свидетельство (свидетельство инструктора по технике безопасности).
The certificate of enrolment issued by the school is one of the conditions of obtaining the visa. In order to receive the above-mentioned certificate the student must pay in advance all the necessary costs. Свидетельство на регистрацию для учёбы, выдаваемое школой необходимо для получения визы, для получения такового документа студент должен уплатить стоимость всего курса.
No change to certificate is foreseen, since the certificate itself contains the prerequisite to "Strike out what does not apply" Внесения каких-либо изменений в свидетельство не потребуется, поскольку в самом свидетельстве указано "Ненужное вычеркнуть".
Proposal: In order to be able to issue an ATP certificate for multi-temperature vehicles for a transitional period until the determination of a test procedure and an appropriate certificate, the working party is requested to agree to the temporary use of the attached model. Предложение: Для того чтобы можно было выдавать свидетельство СПС для транспортных средств с разными температурными режимами в течение переходного периода до определения процедуры испытаний и образца соответствующего свидетельства, Рабочую группу просят согласиться с предложением о временном использовании прилагаемого образца.
For this kind of small insulated equipment, it could be very helpful for the owner to have a summary ATP certificate, e.g. one ATP certificate for small insulated equipment of the same type which is serially produced. З. В случае малообъемного изотермического оборудования такого вида владельцу было бы весьма полезно иметь краткое свидетельство СПС, например по одному свидетельству СПС на малообъемное изотермическое оборудование серийного производства одного и того же типа.
A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety. В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии.
At the end of the course, you'll receive a certificate indicating your language level according to the Common European Framework of Reference. По окончании курса выдается свидетельство, подтверждающее уровень знания испанского. Свидетельство соответствует стандартам Common European Framework of Reference Levels (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком - система уровней владения иностранным языком, использующаяся в Европе).
In addition, a certificate programme for the tool was launched in 2013, and the tool would soon be available in nine languages. Начиная с 2013 года по завершении электронного курса выдается соответствующее свидетельство, а сам курс вскоре будет доступен на девяти языках.