Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
Moreover, the Czech authorities had consistently refused to issue a certificate from the Central Bank, confirming the existence of their stocks. Кроме того, чешские власти неизменно отказывались выдать свидетельство Центрального банка, подтверждающее существование этих акций.
2-7.1.1 The competent authority issuing a certificate shall enter on that certificate the European Identification Number. 2-7.1.1 Компетентный орган, выдавший свидетельство, вносит в это свидетельство европейский идентификационный номер судна.
The ship's certificate and measurement certificate shall be kept by the operator of the barge. Судовое свидетельство и мерительное свидетельство должны храниться у владельца или оператора баржи.
8.2.2.8.4 The certificate shall be prepared in the language(s) or one of the languages of the country of the competent authority which issued the certificate. 8.2.2.8.4 Свидетельство должно быть составлено на языке (языках) или одном из языков страны, компетентный орган которой выдал свидетельство.
"ship's certificate": a certificate in accordance with the model of appendix 2 signifying the compliance of the vessel with the technical provisions of these Recommendations. «Судовое свидетельство» - свидетельство, соответствующее образцу, приведенному в добавлении 2, которое подтверждает соответствие судна техническим предписаниям настоящих Рекомендаций.
The certificate and report may cover a number of items of the same type (group certificate or report). Свидетельство и протокол могут касаться ряда изделий одного и того же типа (групповое свидетельство или групповой протокол).
Annual internship certificate, United Nations. 1979 год Свидетельство о прохождении годичной стажировки в Организации Объединенных Наций.
1965-1966 Advanced-level certificate, Preparatory Faculty, Moscow State University. 1965-1966 годы Свидетельство (с отличием) об окончании подготовительного факультета Московского государственного университета.
Postgraduate certificate in Advanced Techniques in Social Work Management from the University of Malta. Свидетельство об окончании в Мальтийском университете послеуниверситетского курса по теме "Совершенствование навыков управления в сфере социальной работы".
The only requirement was that prospective students must have obtained the intermediate secondary school certificate. Единственное требование к абитуриентам - они должны иметь свидетельство о среднем образовании.
Additional and more detailed information is provided in a supplementary document to the certificate of conformity issued by the competent authority of the country of manufacture. Дополнительная и более подробная информация содержится в документе, дополняющем свидетельство о соответствии, выдаваемое компетентным органом страны изготовления.
B A declaration of conformity standardized test certificate В Свидетельство о проверке соответствия стандарту Декларация о соответствии требованиям.
The A classification society issues a certificate to a tank vessel built under its supervision. Классификационное общество выдает свидетельство о допущении судна танкера, построенного под его контролем.
Afterwards a certificate according to Annex 2 appendix 2 will be issued. Затем выдается свидетельство в соответствии с добавлением 2 к приложению 2.
Boatmasters are considered to possess the necessary competency qualifications if they hold a valid boatmaster's certificate. Считается, что судоводитель обладает необходимой навыками квалификацией, если он имеет свидетельство судоводителя признанного образца.
After receiving their basic education certificate, students move on to middle school to complete three more years of compulsory education. Получив свидетельство о базовом образовании, учащиеся завершают обязательное образование в средней школе, состоящее еще из З классов.
The courses last two years and those who complete them receive a professional qualification certificate. Срок обучения составляет два года, по завершении выдается свидетельство о профессиональной квалификации.
Real Women of Canada was granted a certificate of continuance dated 9 October 2013 under the new legislation. В соответствии с новым законодательством организация «Настоящие женщины Канады» получила свидетельство о продолжении деятельности, датированное 9 октября 2013 года.
General literature certificate, University of Algiers, 1970; Свидетельство об изучении курса общего литературоведения (Алжирский университет, 1970 год)
In the case of home births, the certificate is issued by the institution whose health-care provider has delivered the child. В случае родов на дому, медицинское свидетельство о рождении выдает то учреждение, медицинский работник которого принимал роды.
The proportion of foreign pupils leaving school with a higher education certificate rose by 36% between 2005 and 2010. С 2005 по 2010 год на 36% возросла доля иностранных выпускников школ, получивших свидетельство о среднем образовании.
If unemployed persons pass the exam, they are awarded a certificate of professional qualification. Если безработные лица сдают экзамен, они получают свидетельство о профессиональной квалификации.
All I have is a passport and a certificate of vaccination. Все, что у меня есть это паспорт и свидетельство о вакцинации.
Your pink slip, certificate of ownership. Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
My father was drunk when he registered Janey's birth, and he put the wrong date on the certificate. Мой отец был пьян, когда регистрировал рождение Дженни, и он неправильно вписал дату в свидетельство о рождении.