Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
If the results of prototype testing according to paragraph 6.10. are satisfactory, the Competent Authority shall issue a test certificate. Если результаты проверки прототипов в соответствии с пунктом 6.10 удовлетворяют требованиям, то компетентный орган выдает соответствующее свидетельство о проверке.
On 28 September 2009, ADR was granted a "certificate of recognition for administrative purposes" by the Administrator of the urban municipality of Bwiza. 28 сентября 2009 года АЗП получила "свидетельство о признании для использования в административных целях" от главы городской коммуны Бвизы.
No diploma or primary school certificate (CEP) Без какого-либо свидетельства или свидетельство о получении начального образования
Required documents will include your baptism and wedding certificate as well as your school records, etc. etc. etc. Необходимые документы будут включать ваши свидетельство о крещении и браке, а также ваши школьные достижения и т.д. и т.п.
A certificate stating that I gave birth to a baby six years ago Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка.
You have a sale certificate or some kind of receipt? У Вас есть свидетельство продажи или какой-нибудь документ?
Valid until: This certificate is valid for a period of 6 years from its date of issue Действительно до: Настоящее свидетельство действует в течение 6 лет с даты выдачи
The competent authority shall issue a new certificate in cases where significant changes have been brought to the attention of the Type Approval Authority or Technical Service. Компетентный орган выдает новое свидетельство в тех случаях, когда существенные изменения были доведены до сведения органа по официальному утверждению типа или технической службы.
This certificate shall be kept on board; Это свидетельство должно храниться на борту судна;
Route for which the certificate is requested: Маршрут, для которого требуется свидетельство:
The Maternity Hospital of Tirana has obtained a certificate for the reach of the necessary six steps; Родильный дом в Тиране получил свидетельство о выполнении шести необходимых мероприятий;
If you are a private entrepreneur, it is necessary to provide additionally certificate about state registration. если Вы - ФЛП, дополнительно к перечисленным документам необходимо предоставить свидетельство о государственной регистрации.
5 And if where will not accept you, that, leaving that city, shake and ashes from your legs in the certificate on them. 5 А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.
71 they have told: what else the certificate is necessary for us? 71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство?
The Institut auf dem Rosenberg/ Sprachkurse ARIANA AG is entitled to ask for a doctor's certificate. "Institut auf dem Rosenberg"/АО Языковые Курсы АРИАНА имеет право потребовать свидетельство медицинского учреждения.
For transport equipment fulfilling these requirements an ATP certificate as reproduced in Annex 1, Appendix 3 of the Agreement will be issued by the competent authority. На транспортное средство, отвечающее этим требованиям, компетентный орган выдаст свидетельство СПС, которое приводится в добавлении З к приложению 1 к Соглашению.
In the great majority of cases, the file included the certificate issued by the prison doctor, which often did mention injuries. В значительном большинстве случаев в деле фигурировало медицинское свидетельство тюремного врача, которое часто указывало на наличие телесных повреждений.
The claimant provided a detailed personal statement describing the watch and a customs certificate, which stated that the claimant had imported the watch from France. Заявитель представил собственные подробные показания с описанием часов и таможенное свидетельство о том, что заявитель вывез эти часы из Франции.
She passed a gender test in 1983 at the IAAF World Championships, and received her "certificate of femininity". Она прошла гендерный тест в 1983 году на чемпионате мира ИААФ и получила свидетельство о том, что является женщиной.
Atlant UMC is registered as a publishing house (certificate of registration in Public Register of publishing business entities DK No. 1918). «Атлант ЮЭмСи» зарегистрировано как издательство (свидетельство о внесении в Государственный реестр субъектов издательского дела ДК Nº 1918).
A certificate of marriage is the only legally valid document on the registration of marriage in Russia. Свидетельство о заключении брака - это единственный имеющий юридическую силу документ о регистрации брака.
The certificate of the Fund participant (the temporary participant) Nº 185. Свидетельство о регистрации банка в Реестре Банков-участников (временных участников) Фонда гарантирования вкладов физических лиц Nº 185.
The group noted that the certificate of participation should include the word "passed" if an examination was passed. Группа констатирует, что свидетельство о прохождении подготовки должно содержать слова "успешно сдал" в случае успешной сдачи экзамена.
So you came here because you wanted to get my certificate of recognition? Так ты пришел сюда потому, что хотел получить мое авторское свидетельство?
"8.2.2.8.1 The certificate referred to in 8.2.1.1 shall be issued:". "8.2.2.8.1 Свидетельство, упомянутое в подразделе 8.2.1.1, выдается:".