Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
The latter certificate, the Panel found out while visiting the Central African Republic, was a forgery but it was used to change the name of the aircraft owner Centrafrican Airlines to Transavia Travel Agency. Как это было установлено Группой во время ее пребывания в Центральноафриканской Республике, это свидетельство является поддельным, однако оно было использовано для изменения названия подлинного владельца самолета («Сентрэфрикен эйрлайнз») на туристическое агентство «Трансавиа».
They must have undertaken these runs as rating, engine minder, leading crewman, helmsman on board of a motorized vessel, conducting which requires the Rhine patent or an equivalent certificate Рейсы должны быть совершены как матрос, матрос-моторист, главный матрос, рулевой на борту моторного судна, для вождения которого требуется рейнский патент или равноценное свидетельство
Before work that requires the use of an open flame or electric current or that is liable to cause sparks may be carried out on board a tank vessel, an authorization or a certificate attesting to the totally gas-free condition of the vessel must be obtained. Прежде чем на борту танкеров будет разрешено начать ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, которые требуют применения огня или электрического тока, или при проведении которых могут образоваться искры, должно иметься разрешение или свидетельство, подтверждающее, что судно полностью дегазировано.
For this purpose worksite craft shall have a certificate issued by the Administration indicating the duration of works and the geographical boundaries of the worksite in which the craft may be operated. С этой целью судно технического флота должно иметь свидетельство, выданное Администрацией, в котором должны быть указаны продолжительность работ и географические районы места, где проводятся работы, в выполнении которых судно может участвовать.
Any Registry Office certificate referring to the adopted child shall be issued only with the indication of the new surname and no reference shall be made to the natural parents of the minor and to the note specified in Article 76. Любое свидетельство бюро регистрации актов гражданского состояния, касающееся усыновленного ребенка, выдается только с указанием его новой фамилии и без какого-либо упоминания физических родителей несовершеннолетнего лица и без ссылки на примечание, содержащееся в статье 76.
(b) in all cases, the ATP certificate issued by the competent authority of the country of manufacture or, for equipment in service, the competent authority of the country of registration. Ь) во всех случаях - свидетельство СПС, выданное компетентным органом страны, в которой это транспортное средство было изготовлено, или - в случае транспортного средства, находящегося в эксплуатации, - компетентным органом страны, в которой это транспортное средство было зарегистрировано.
Briefings were held using standardized materials and a self-teaching CD-ROM, developed by the United Nations Mine Action Service, that produces a certificate upon completion Проводились брифинги с использованием стандартных материалов и программы самостоятельного обучения на КД-ПЗУ, разработанной Службой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, по итогам прохождения которой выдается свидетельство
(e) The person performing the inspection shall establish, sign and date a certificate of inspection; ё) Лицо, проводившее контроль, составляет и подписывает свидетельство о проверке соответствия с указанием даты проведения контроля.
In 1993, she had appeared before a certification board to take a Latvian language test and had subsequently been awarded a language aptitude certificate stating that she had level 3 proficiency. В 1993 году она сдала аттестационной комиссии экзамен по латышскому языку и впоследствии получила свидетельство о владении языком, удостоверяющее третий уровень знания ею языка
there are two levels of qualification of able crewmen for passenger vessels, since a "leading crewman" also has a rescue qualification, attested by a certificate of aptitude; для пассажирских судов существует два уровня квалификации матросов, причем "квалифицированный матрос" должен обладать квалификацией инструктора по технике безопасности и иметь соответствующее свидетельство;
Yet the Vocational Training Act enables adults today to take vocational training a posteriori or to convert to a different trade and to obtain a Federal certificate of capacity by individualized means. Вместе с тем Федеральный закон о профессиональном образовании сегодня позволяет взрослым получать в дальнейшем профессиональное образование или проходить переобучение и получать федеральное свидетельство по специальности на условиях, адаптированных к каждому конкретному случаю.
The Instructions regulate the method and the procedure for processing complaints and, inter alia,define, together with the mentioned Act, that in case a complaint is filed personally, the responsible official must, upon request of the complainant, issue a certificate of the complaint filed. Инструкции регламентируют порядок и процедуры обработки жалоб и, в частности, наряду с вышеупомянутым Законом, предусматривают, что если жалоба подается в личном порядке, то ответственное должностное лицо, по просьбе заявителя, должно выдать свидетельство о подаче жалобы.
The certificate is not, however, required when the vessel is chartered and has previously received the approval of the competent authorities, in which case the operator is in possession of a pleasure-craft card issued by the charterer. Вместе с тем удостоверение не требуется в случае фрахта судна, на которое в предварительном порядке компетентными органами выдано соответствующее свидетельство; в этом случае водитель должен иметь при себе карточку на право управления прогулочным судном, выданную фрахтовщиком.
(b) Second level courses for people already in possession of a certificate, high school diploma or university degree; Ь) курсы второй ступени для лиц, уже имеющих диплом, дающий право заниматься профессиональной деятельностью, свидетельство о среднем образовании или университетский диплом;
The programme allows students to earn a nuclear security specialization for a Master of Science degree in a nuclear engineering programme or receive a stand-alone graduate certificate in nuclear security. Программа позволяет студентам приобрести специализацию в области ядерной безопасности с возможным получением степени магистра наук по программе ядерной техники либо получить отдельное свидетельство об окончании высшего учебного заведения со специализацией по ядерной безопасности.
In the Polytechnic Institute there are five Bachelors courses and three other courses which lead to a diploma, Courses which confer a certificate without granting an academic degree. В Политехническом институте существует пять курсов, по окончании которых присваивается степень бакалавра, и три курса, по окончании которых выдается диплом Курсы, по окончании которых выдается свидетельство без присуждения ученой степени.
Certificate in Gender Studies and Development свидетельство об окончании курса «Гендерные исследования и вопросы развития»
"Confirmation of conformity" means an activity that results in documentation (declaration and/or certificate of conformity) confirming that a product meets the requirements of technical regulations; подтверждение соответствия - деятельность, результатом которой является документальное свидетельство (декларация о соответствии и (или) сертификат соответствия), удостоверяющее, что продукция соответствует требованиям технических регламентов;
On completion of this cycle of education, the junior secondary education certificate is awarded. По окончании этого учебного курса выдается свидетельство об окончании средней школы первой ступени (ВЕРС).
For the most part, primary teacher training is provided through a four year BEd course and secondary teacher training through a one year post graduate certificate in education course. Базовая подготовка учителей в основном обеспечивается с помощью четырехгодичных курсов, по окончании которых присваивается степень бакалавра педагогических наук, а профессиональная подготовка второй ступени с помощью одногодичных курсов, по завершении которых выдается свидетельство о полном высшем образовании.
Certificate in Hispano-American civilization. Свидетельство об изучении курса латиноамериканской цивилизации.
Certificate for electrical equipment; к) Свидетельство для электрических установок;
f) The certificate referred to in marginal 210315 and, where applicable, marginal 210317 or marginal 210318; свидетельство о проверке надежности изоляции электрооборудования, предписанное в разделе 8.1.7;
2º Does so under the name of an official without the latter's authorization, or falsifies a genuine certificate of merit or service, shall be punishable by a maximum of one year's imprisonment or a fine." сделает это от имени государственного служащего, не получив соответствующие полномочия от последнего, или подделает подлинное свидетельство о заслугах и работе,
The Panel finds that under the terms of the contract, the five per cent retention monies were payable upon the issue of the taking over certificate, which was due to be issued after 2 May 1990. Свидетельство, представленное "Дейви МакКи", указывает на то, что материалы, составляющие предмет претензии, не были предусмотрены в контракте между "Дейви МакКи" и КОУ.