Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
Ecological activities of the plant are focused within its Environmental Protection Laboratory (Certificate dated 02.12.02, License No. Роль природоохранной службы завода выполняет лаборатория защиты окружающей среды (свидетельство от 02.12.02 г., разрешение Nº75 от 02.06.03г.
Nakam Nardoche, and Georgeo Labrouche have obtained their School Certificate by order of merit. Накам Нардоше и Жоржо Лабруш получают свидетельство об окончании средней школы за успехи в учебе.
2002. Latvia- Certificate of completion an intensive 136 hour course in Legal and general English in Preparation for Juridical training. 2002 год, Латвия: свидетельство об окончании 136-часового курса интенсивного изучения юридической и общей терминологии на английском языке в рамках подготовки к учебе на курсах судей.
Certificate of attendance at a special course on intricacies of English law (fellowship from the French Ministry for Foreign Affairs) organized by the University of Cambridge, United Kingdom, 1952. Свидетельство Кембриджского университета, Соединенное Королевство, 1952 год, специальный курс по английской правовой системе (стипендия министерства иностранных дел Франции).
Certificate on duration and local boundary of the construction site, where the worksite craft is allowed to be used; Свидетельство о длительности и границах мест стройки, где позволено проведение работ;
Despite our company does not have SA 8000 Certificate, it passes all evaluation processes regarding Social Eligibility and this improves our relations with customers. Наша фирма еще не владетель Свидетельство SА-8000, нашу фирму взяли в список фирмах получили это Свидетельство... Оценок в этой направлении идет успешно, это увеличивает число покупателей фирмы.
The Fund received the Certificate of state registration of a legal entity AOO#020804. Thus the legalization procedure was completed. Фонд получил Свидетельство о государственной регистрации юридического лица NºА00 Nº020804, полностью окончен процесс юридической регистрации.
Such Certificate shall entitle the manufacturer to affix to every container of the type series an approval plate in the form prescribed in paragraph 5 of this Part. Это свидетельство дает право заводу-изготовителю крепить к каждому серийному контейнеру данного типа табличку о допущении, предусмотренную в пункте 5 настоящей части.
Scholarship at The Hague Academy of International Law, 23 July-10 August 1984 - Certificate in Public International Law. Стипендиат Гаагской академии международного права, 23 июля-10 августа 1984 года, свидетельство об окончании курса "Международное публичное право".
Each endorsement made on the Certificate shall be dated and authenticated by the competent authorities. Каждая внесенная в свидетельство отметка должна быть заверена таможенными органами, и должна быть проставлена дата ее внесения.
1975 Ecole Nationale de la Magistrature (ENM), Paris; Certificate of the ENM. 1975 год Национальная школа магистратуры (НШМ) в Париже; свидетельство об окончании НШМ.
Trade schools are open to students who have obtained their Certificate of Elementary Primary Studies. В Центры по получению специальностей принимаются школьники, получившие свидетельство об окончании начальной школы (СОНШ).
1975 Ecole Nationale de la Magistrature, Paris; Certificate of the ENM. 1990 Donor round table on employment. 1975 год Национальная школа магистратуры в Париже; свидетельство об окончании НШМ. 1990 год Совещание «за круглым столом» по вопросам финансирования занятости.
1982 Certificate in Institutional Management Consulting, University of Delft-RVB, the Netherlands 1982 год Свидетельство о присвоении квалификации в области консультирования по вопросам институционального управления, Делфтский университет, Нидерланды
This is a two-year full-time course leading to the Certificate in Early Childhood Education that is provided in a post-compulsory educational institution. Свидетельство о получении образования для работы в учреждениях для детей младшего возраста можно получить после окончания двухлетних дневных курсов, которые организованы на базе учебного заведения для детей, получивших обязательное образование.
The Dytyachy Svit All-Ukrainian Charitable Fund was registered by the Ukrainian Ministry of Justice. The Certificate of state registration of a charitable organization #0786 was assigned to the Fund. Всеукраинский благотворительный фонд «Детский мир» зарегистрирован Министерством юстиции Украины, выдано Свидетельство о государственной регистрации благотворительной организации Nº0786.
She obtained a Certificate of Law from the Law School, Kingston, Jamaica, and an LLB and BA (History and Politics) from the University of the West Indies, Barbados. Имеет свидетельство об окончании Школы права в Кингстоне, Ямайка, и степень бакалавра (история и политика) Вест-Индского университета, Барбадос.
2000 Certificate of the International Policy Department Cooperation on the Fight against Drugs and Drug Addiction (Embassy of France). Свидетельство об окончании учебного курса в Службе международного технического сотрудничества органов полиции по проблемам борьбы с наркотиками и наркоманией (посольство Франции).
The ERB enhanced the Job Search Skills Course for New Arrivals mentioned in paragraph 6.8 of the previous report to a new "Module Certificate in Employment Set Sail" in end-2008. В конце 2008 года СПР расширил курс по обучению навыкам поиска работы для новоприбывших жителей, упомянутый в пункте 6.8 предыдущего доклада, преобразовав его в комплексную учебную программу по вопросам занятости "В добрый путь", после прохождения которой вручается свидетельство об окончании.
Over 87% of persons aged 20-24, in 2008, had attained at least a Leaving Certificate or equivalent, an increase from 82% in 1999. В 2008 году как минимум свидетельство об окончании средней школы либо его эквивалент получили свыше 87% лиц в возрасте 20-24 лет, что превышает показатель в 82%, зарегистрированный в 1999 году.
(x) Certificate confirming installation and functioning of the inland AIS equipment. х) Свидетельство об установке и эксплуатации прибора АИС для внутреннего судоходства
The Government had set two goals for education: to achieve 98 per cent participation in early childhood education programmes by 2016; and to ensure that 85 per cent of 18-year-olds completed the National Certificate of Educational Achievement (NCEA) level 2. В сфере образования правительство поставило две цели: добиться к 2016 году 98-процентного участия детей младшего возраста в общеобразовательных программах и обеспечить, чтобы 85 процентов учащихся в возрасте 18 лет получили национальное свидетельство об образовании (НСО) второго уровня.
1996. USA- (August-September) Certificate of completion of Program on the US Court system, Court technology and juridical education, training sponsored by CEELI and US State Department. З. Август - сентябрь 1996 года, США: свидетельство об окончании программы по изучению судебной системы, судебных процедур и методов подготовки судей, финансировавшейся ПИЦВЕ и Государственным департаментом США.
1984: Certificate of the United Nations/UNITAR (United Nations Institute for Training and 1984 год: свидетельство об окончании региональных курсов ООН/ЮНИТАР по международному праву
Such Certificate, which shall bear the manufacturer's serial number or numbers assigned to the container or containers to which it relates, shall entitle the applicant to affix to each container so approved the approval plate prescribed in paragraph 5 of this Part. Это свидетельство, в котором указаны порядковый номер или порядковые номера, присвоенные заводом-изготовителем контейнеру или контейнерам, к которым оно относится, дает право предприятию, сделавшему заявку, прикреплять на каждый допущенный контейнер табличку о допущении, предусмотренную в пункте 5 настоящей части.