Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
Obtained certificate of successful completion of study programme on "Article 76 of the UN Convention on the Law of the Sea". Получил свидетельство об успешном окончании программы обучения по теме «Статья 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву».
VR Cargo (the Freight Service Unit of the VR Group) was awarded an ISO 14001 certificate for its environmental management system in May 1999. В мае 1999 года системе экологического менеджмента Отделения грузовых перевозок Государственных железных дорог Финляндии было присвоено свидетельство ИСО 14001.
8.2.2.8.1 According to 8.2.1.8, the certificate shall be issued: 8.2.2.8.1 В соответствии с пунктом 8.2.1.8 свидетельство выдается:
Every self-propelled vessel should include in its ship's certificate an indication of the minimum size of crew necessary to ensure the safe operation of the vessel. З. Каждое самоходное судно должно иметь судовое свидетельство с указанием минимального состава экипажа, обеспечивающего безопасность эксплуатации судна.
NOTE 1: Every vehicle shall be the subject of a separate certificate unless otherwise required, e.g. for Class 1. ПРИМЕЧАНИЕ 1: На каждое транспортное средство должно выдаваться отдельное свидетельство, если только не предусмотрено иное, например для класса 1.
job-seekers holding a certificate of completion of university studies, apprenticeship or vocational training; лица, ищущие работу и имеющие диплом об окончании вуза или свидетельство о профессиональной подготовке;
data concerning disposal (certificate of disposal): данные, касающиеся выгрузки (свидетельство о выгрузке);
"NOTE: The container packing certificate is not required for portable tanks, tank-containers and MEGCs." "ПРИМЕЧАНИЕ: Для переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК свидетельство о загрузке не требуется".
They are required to attend a follow-up course and take another test every five years in order to renew this certificate. Для того чтобы это свидетельство оставалось действительным, они должны один раз в пять лет проходить переподготовку и сдавать соответствующий экзамен.
Obtained certificate of participation on successful completion of the training course. Получил свидетельство об окончании курсов по стратегическому управлению.
It was recalled, however, that in accordance with 1.8.3.13, the certificate should state if it was valid only for certain types of dangerous goods. Участникам напомнили, однако, о том, что в соответствии с пунктом 1.8.3.13, если свидетельство действительно только для определенных типов грузов, это должно быть указано в свидетельстве.
A certificate to that effect, signed by the firm or person that carried out the inspection, shall be kept on board. Свидетельство о проверке, подписанное организацией или лицом, осуществлявшими осмотр, должно находиться на борту судна.
A 6 year certificate Four countries generally, one country only if no ATP station in importing country. Свидетельство сроком на 6 лет: как правило, в четырех странах; в одной стране оно выдается только в том случае, если в стране ввоза нет станций СПС.
This certificate is issued on the basis of: 7.1 Настоящее свидетельство выдано на основании:
(vi) The system should have a current certificate of calibration from an approved institution. от одного из допущенных учреждений должно быть получено действующее свидетельство о калибровке данной системы;
The provisional certificate that should be valid, if necessary, for three months is by several countries issued for a longer period. В нескольких странах временное свидетельство, которое по крайней мере должно быть действительно в течение трех месяцев, выдается на более длительный период.
This finding and the return of the certificate may, at the request of the owner or his representative, be effected through another competent authority. По требованию владельца или его представителя такое заключение может быть сделано и свидетельство может быть возвращено через другой компетентный орган.
The requirement concerning minimum plating thicknesses cannot be dispensed with since, under RVBR, ordinary vessels are not required to have a certificate from a classification society. Указание минимальной толщины обшивки исключить нельзя, поскольку в соответствии с ПОСР обычные речные суда не обязаны иметь свидетельство классификационного общества.
The thermal appliance alone could not obtain the ATP certificate of compliance. только на термическое оборудование свидетельство о соответствии СПС выдано быть не может.
Studies are advertised in the press, and upon the completion of courses, students obtain a certificate recognized by appropriate female studies programmes elsewhere in the world. Учебные курсы рекламируются в прессе, а по завершении учебы студентам выдается свидетельство, признаваемое соответствующими женскими учебными программами в любой стране мира.
Those who complete the programmes can have their vocational level tested and obtain a specific skills certificate if they pass. Лица, прошедшие программы подготовки, могут проверить уровень своих знаний в ходе экзаменов и в случае успешной их сдачи получить конкретное квалификационное свидетельство.
However, the certificate was subjected to judicial control which, in the case of a breach of security, was exercised by a Supreme Court judge. Однако такое свидетельство подлежит судебному контролю, который осуществляется, в частности судьей Верховного суда в случае посягательства на безопасность.
The court hearing the case could invalidate the certificate and order the evidence to be communicated to the detainee or his counsel. Соответствующий судебный орган может признать недействительным это свидетельство и распорядиться предоставить задержанному лицу или его адвокату информацию о средствах доказывания.
The certificate shall be issued or approved by the competent authority: Свидетельство выдается или удостоверяется компетентным органом:
Medical insurance certificate (if also required by a country for Russian drivers) Свидетельство медицинского страхования (если требуется соответ-ствующей страной от российских водителей)