Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
Having learned family trees each other, Alexander Nevsky and son Batyj, Sartak, steel brothers about what there was a certificate in a history. Узнав родословные друг друга, Александр Невский и сын Батыя, Сартак, стали побратимами, о чем осталось свидетельство в истории.
More than 20,000 pupils complete secondary school each year and of these approximately 13,000 obtain a full certificate making them eligible for admission into a tertiary educational programme. Ежегодно средние школы заканчивают более 20000 учащихся и приблизительно 13000 из них получают полноценное свидетельство, открывающее для них возможности получения высшего образования.
The certificate or a certified true photographic copy shall be carried on the equipment during carriage [to] be produced whenever so required by control authorities. В процессе перегонки свидетельство или заверенная фотокопия свидетельства должны находиться на борту транспортного средства и предъявляться органам контроля по первому требованию.
When informing other Contracting Parties of approvals issued or, if the occasion should arise, withdrawn, a Contracting Party shall use copies of that certificate. Договаривающаяся сторона, предоставившая официальное утверждение, выдает стороне, подавшей заявку, свидетельство официального утверждения, образец которого приведен ниже.
C The expert who issued the certificate attesting gas-free condition С) Эксперт, выдавший свидетельство об отсутствии газов.
8.2.2.7.3.4 The course organizer shall deliver to successful candidates a written certificate for presentation to the competent authority under paragraph 8.2.2.8. 8.2.7.3.4 После успешной сдачи слушателем теста организатор курсов выдает ему письменное свидетельство для предоставления компетентному органу согласно подразделу 8.2.2.8.
Bashkirian honeybee race was certified by Russian Federation's State Expert Committee on Examining and Protection of Selection Achievement and was given a patent and a certificate. В 2006 году государственной экспертной комиссией РФ по испытанию и охране селекционных достижений утверждена башкирская порода медоносных пчёл, патент и свидетельство на это селекционное достижение выданы ГУ БНИЦ по пчеловодству и апитерапии.
A child who has arrived seeking asylum unaccompanied by parents or guardians is also issued with a certificate for admission to a temporary accommodation centre. Ребенку, прибывшему без сопровождения родителей или опекунов и ходатайствующему о признании беженцем, также вручается свидетельство, на основании которого он направляется в центр временного размещения.
Attorney-at-law (advocate) Hanna Hryhorivna Hera (certificate for carrying out attorney's activity No 326 dated April 27, 1995). Адвокат Гера Ганна Григорьевна (свидетельство о занятии адвокатской деятельностью Nº 326 от 27 апреля 1995 года).
On February 19, 2007, by order of FATA number AIO-19 issued certificate of state registration to the Grozny Airport (North). 19.02.2007 - по распоряжению ФАВТ NºАЮ-19 от 19.02.2007 выдано Свидетельство о государственной регистрации и годности аэродрома Грозный (Северный) к эксплуатации.
Travers states that he is Earth-born, having been born in a hospital in Kenya, but refuses to show the certificate. Сенатор отрицает обвинения, утверждая, что родился на Земле, в Кении, но продемонстрировать своё свидетельство о рождении отказывается.
Those who do not continue past the eighth grade receive a school-leaving certificate. Девушкам и юношам, окончившим восемь классов, выдается свидетельство о неполном среднем образовании.
A Ukrainian licence for sale of the weaponry was granted after Ukrspetsexport had received an end-user certificate from the Ministry of Defence of Burkina Faso. После того как «Укрспецэкспорт» получил от министерства обороны Буркина-Фасо свидетельство о конечном пользователе, Украина выдала лицензию на продажу оружия.
This notice will be posted up until he grants his certificate for marriage, 21 days from the date of publication. Это уведомление остается там до тех пор, пока он не выдаст свидетельство о заключении брака, а именно по истечении 21 дня с даты опубликования.
The graduates will be awarded membership in the Chartered Institute of Personnel and Development, as well as a postgraduate certificate in professional management. Выпускники получат право членства в Институте повышения квалификации дипломированных специалистов, а также свидетельство о прохождении послевузовской подготовки в области менеджмента.
The national pass level for the primary education certificate examination held in July 2005 was 98.8 per cent. Доля учащихся, получивших (в июле 2005 года) свидетельство о начальном образовании, составила на национальном уровне 98,80%.
Elementary primary education certificate (CEPE) Pupils registered Successful pupils Свидетельство об окончании элементарного курса начальной школы (СЕРЕ)
The certificate of language proficiency may exceptionally be submitted during the first year of residence provided the foreign leader or teacher has undertaken to do so through an integration agreement. Свидетельство об уровне владения языком может быть выдано в исключительном случае в течение первого года пребывания при условии, что иностранец, которому поручено обеспечить охват иностранцев религиозной или образовательной деятельностью, взял на себя такое обязательство в рамках соглашения об интеграции.
During this part of the audit, the conformity of the application file for the ATP certificate of compliance with type approval certificates is checked. В ходе этого этапа общей проверки выясняется степень соответствия досье, на основании которого запрашивается свидетельство о соответствии СПС, свидетельству о допущении типа.
Physical persons: identification card, passport or certificate of birth, driver's license, B category, credit card, eventually cash. Предприятиям: выписка из Коммерческого регистра (свидетельство), доверенность от уставного представителя, или удостоверение личности водителя, паспорт, водительские права. В драйвере.
For this purpose it may withdraw the certificate until such time as the vessel again complies with the applicable provisions of this Annex these Regulations. Для этой цели он может изъять свидетельство и не возвращать его до тех пор, пока судно не будет снова удовлетворять применимым предписаниям настоящего приложения настоящих Правил.
The ATP certificate can be issued for the multi temperature/multi compartment vehicle according annex 1, appendix 3, model B. Свидетельство СПС может быть выдано на многокамерное транспортное средство с разными температурными режимами по образцу В, предусмотренному в добавлении З к приложению 1.
When a completed inspection certificate is submitted by the vehicle manufacturer, type-designated vehicles are exempted from the new-vehicle inspections that a District Transport Bureau or another pertinent office performs on each vehicle unit. В том случае, когда изготовителю транспортного средства выдается свидетельство об осмотре, транспортное средство, которое было отнесено к определенному типу, освобождается от осмотров, которым подлежат новые транспортные средства и которые проводятся на каждом автомобиле районным транспортным бюро или другим органом, занимающимся подобными вопросами.
A suggestion was to let the importing country decide whether a certificate should follow an imported vehicle or not, and communicate that to the country's importers. Было высказано предложение о том, чтобы позволить стране ввоза по собственному усмотрению решать, должно ли свидетельство находиться на борту ввозимого транспортного средства, и доводить это требование до сведения импортеров.
Sweden argued that such a certificate was necessary to avoid the significant number of vehicles which failed the ATP test at 6 and 9 years. Швеция отметила, что такое свидетельство необходимо для недопущения ситуации, когда значительное число транспортных средств не проходит испытания СПС по истечении шести- и девятилетнего периода эксплуатации.