Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
An assistant secondary school teacher with an Ordinary Certificate of Aptitude for Secondary School Teaching has a starting salary of about 70,000 CFA francs a month. Неквалифицированный преподаватель средней школы, имеющий свидетельство о способности преподавать в средней школе, начинает примерно с 70000 франков КФА в месяц.
Certificate for satisfactory completion of the short course "DATA INTEGRATION TECHNIQUES" offered by the UP-TCAGP from 7-18 September 1992 at the UP, Diliman, Quezon City with Mr. Graeme Lacy, a consultant, as Lecturer. Свидетельство об успешном окончании краткого курса "Методы интеграции данных", организованного УЦПГФ 7-18 сентября 1992 года в Филиппинском университете, Дилиман, Кесон-сити; лектор - консультант г-н Грэм Лейси.
Certificate, Diploma, Associate Degree, Bachelors Degree Свидетельство, диплом, младший специалист, бакалавр
A worker who works in another country for a determined period of time is issued a Temporary Move Certificate, which allows him to continue contributing to his home country's social security system. Трудящийся, который работает в другой стране в течение определенного периода времени, получает свидетельство о временном переезде, которое позволяет ему продолжать платить взносы в систему социального страхования своей страны.
The staff member also submitted to the Organization a Certificate of Discharge, from the previous employer, which the staff member knew was a forgery. Кроме того, сотрудник представил Организации свидетельство об увольнении с предыдущего места работы, которое, как было известно сотруднику, было поддельным.
Certificate of installation and functioning of tachograph and its records as required; Ь) Свидетельство об установке и функционировании тахографа и требуемые записи;
The main qualification available to secondary school students is the National Certificate of Educational Achievement (NCEA), which encompasses a wide range of learning. Основным документом, подтверждающим уровень подготовки учащихся средней школы, является Национальное свидетельство об образовании (НСО), которое включает широкий круг учебных дисциплин.
Postgraduate Diploma in Applied Social Studies and Certificate of Qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 Диплом специалиста в области прикладных социологических исследований и свидетельство о квалификации социального работника, Университет Уэльса, Суонси, 1981 год
January - March 2002: Certificate in international humanitarian law Январь-март 2002 года: свидетельство специалиста в области международного гуманитарного права
Certificate in Legislative Drafting, Royal Institute of Public Administration, London Свидетельство специалиста по вопросам разработки законов, Королевский институт государственного управления, Лондон
1981 Certificate in medical studies: legal redress for physical injury, Paris 1981 год Свидетельство о медицинском образовании в области юридического возмещения ущерба здоровью - Париж
Report of Manufacture and Certificate of Conformity - Required to be clear, legible and in the format of Form 1. Протокол изготовления и свидетельство о соответствии - должны быть четкими, разборчивыми и выполненными по форме 1;
Certificate of attendance at a special course on English legal procedure (fellowship from the French Ministry of Foreign Affairs) (University of Cambridge, United Kingdom, 1952). Свидетельство о прохождении специального курса по методам английского права (стипендия Министерства иностранных дел Франции), организованного Кембриджским университетом (Соединенное Королевство, 1952 год).
According to the prevailing laws, a man and woman who have attained the marriageable age may register their marriage at the District Administration Office and are given a Certificate of Registration of Marriage duly signed by the concerned authorities. Согласно действующему законодательству мужчина и женщина, достигшие брачного возраста, могут зарегистрировать свой брак в районной администрации и получают свидетельство о регистрации брака, подписанное надлежащим образом соответствующим должностным лицом.
A Certificate of Location may be used, in accordance with the specific instructions given by the issuing association, for the adjustment of undischarged, destroyed, lost or stolen carnets. Свидетельство о местонахождении может использоваться, согласно специальным инструкциям выдающей книжку ассоциации, в случае, если книжки не погашены, уничтожены, утеряны или украдены.
a) Certificate (decree) on registration of the enterprise (notarially attested copy) - 2 copies. а) свидетельство (постановление) о регистрации предприятия (нотариально заверенная копия) - 2 экз.
Certificate - Executive Program for Leaders in Development, John F. Kennedy School of Government, Harvard University, 1999 Свидетельство - Программа по руководящей работе для лидеров в области развития, Школа управления имени Джона Ф. Кеннеди, Гарвардский университет, 1999 год.
In 2000 there were 40 Teacher Training Colleges in the country supplying schools with teachers at Diploma and Grade 'A' Certificate levels, these increased to 45 in 2004. В 2000 году в стране насчитывалось 40 педагогических колледжей, выпускавших для школ учителей, которые получали диплом или свидетельство класса А, а в 2004 году их число выросло до 45.
Bachelors Degree, Master Degree, Doctorate, Postgraduate Diploma and Certificate Степень бакалавра, степень магистра, степень доктора, диплом аспиранта и свидетельство
Certificate in human rights studies, International Centre of Human Rights, University of Strasbourg (1977) Свидетельство об окончании курсов по правам человека на базе международного центра прав человека Страсбургского университета, 1977 год
The Indigenous Peoples' Rights Act required indigenous peoples to obtain a Certificate of Ancestral Domain Title to prove ownership of land. В соответствии с Законом о правах коренных народов последние должны получить свидетельство, удостоверяющее право на родовую территорию, как доказательство права владения на землю.
2001 Certificate of participation in a training session on Human Rights, delivered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Свидетельство об участии в организованном Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) учебном курсе, посвященном правам человека
Certificate of successful completion of a "Workshop on American Law for Colombian lawyers", Southern Methodist University, Dallas, U.S.A., 1961 Свидетельство об успешном окончании «Практикума по американскому праву для колумбийских юристов», Южный Методистский университет», Даллас, США, 1961 год
1984-1986: University of the West Indies (Mona, Kingston, Jamaica), Certificate in Public Administration 1984-1986 годы: Вест-Индский университет (Мона, Кингстон, Ямайка), свидетельство об окончании курса государственного управления.
Certificate of the Hague Academy of International Law (external programme: human rights, principles and practices of international law), 1988. Свидетельство об окончании Гаагской академии международного права (внешняя программа: права человека, принципы и практика международного права), 1988 год.