Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Certificate - Свидетельство"

Примеры: Certificate - Свидетельство
11-7.1 Where a vessel complies with the requirements of this chapter in respect of wheelhouses that have been designed for radar navigation by one person, the following statement shall be entered in the certificate: 11-7.1 В том случае, если судно отвечает требованиям настоящей главы в отношении рулевых рубок, которые предназначены для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки, в свидетельство вносится следующая запись:
k) The certificate of radiotelephony to operate on radio telephone installations according to Annex 5 of the Regulation on the Agreement of Radiotelephony in Inland Navigation к) радиотелефонное свидетельство для эксплуатации радиотелефонного оборудования согласно Приложению 5 Правил о соглашении о радиотелефонной службе на внутренних водных путях
Introducing a provision ordering prompt release from an immigration holding centre or detention centre of an alien holding the above-mentioned certificate or if proceedings are pending for awarding to him or her a permit for temporary stay for the above-mentioned reason. Введение нормы о незамедлительном освобождении из пересыльного центра для иммигрантов или центра содержания под стражей иностранца, имеющего вышеупомянутое свидетельство, либо иностранца, в отношении которого не завершена процедура выдачи разрешения на временное проживание на основании, упоминавшемся выше.
Diploma and Certificate in Legislative Drafting диплом и свидетельство об окончании курса «Разработка законопроектов»
School Certificate (O Level) свидетельство об окончании школы (уровень "О")
1990 Certificate in Human Rights 1990 год Свидетельство о прохождении курса по правам человека
Obtained Certificate in Strategic Management. Получил свидетельство об окончании курсов по стратегическому управлению.
Appoint experts to apply the particulars described in paragraph 29 (a) and (b) of this appendix when applicable as well as the certificate of maintenance of the cooling appliance and the following provisions:" пункта 29 настоящего добавления, когда это применимо, а также свидетельство о техническом обслуживании охлаждающего устройства и следующие положения: "...
This type examination certificate is composed of 1 page and 2 pages of annex and must be reproduced in full Page 3/3 Настоящее свидетельство о проверке типа, состоящее из 1 страницы и включающее приложение в объеме 2 страниц, должно воспроизводиться полностью. 6 - Свидетельство о проверке типа
Subsequently, in 1975 he received a degree in Law at the University of Basel, where he successfully defended his doctoral thesis in 1979 and acquired the certificate of Doctor of Law. Затем, в 1975 году получил свидетельство о присуждении ученой степени кандидата юридических наук Университета города Базель, где в 1979 году успешно защитил докторскую диссертацию и получил свидетельство о присуждении ученой степени доктора юридических наук.
It may dispense with inspections during the building stage if a certificate is produced before building begins to show that an approved classification society declares that it is to supervise that building. Он может не проводить проверок на этапе строительства, если до начала строительства ему будет предъявлено свидетельство о том, что надзор за строительством будет осуществлять признанное классификационное общество.
The cost of the course includes learning materials, recipe cards in Italian and English, lunch on lesson days, insurance for the entire duration of the course and a certificate course requires a minimum number of 8 participants. В стоимость курса входят дидактический материал, рецепты на итальянском и английском языках, обед в дни лекций, страховка на все время проведения курса и свидетельство о посещении курса.
The symbolic certificate of ownership can be double-sided, wherein information in Ukrainian can be provided on one side and the identical information in English can be provided on the other side. Символическое свидетельство о собственности может быть выполнено двусторонним, причем на одной стороне свидетельства размещена информация на украинском языке, а на второй стороне свидетельства размещена идентичная информация на английском языке.
Applicants who have obtained a certificate that their vehicles comply with the requirements of ATP may affix to the vehicle a certification plate indicating this status, whose form, description and position must correspond to the requirements of ATP. Заявители, получившие свидетельство о соответствии транспортного средства требованиям СПС, могут устанавливать на транспортном средстве табличку-свидетельство о соответствии, форма, описание и место расположения которого должны соответствовать требованиям СПС.
Also those young persons who have not completed their primary education, who are about to drop out from school or who need to raise their grades in order to get a school certificate, have participated in workshop activities. Кроме того, в семинарские занятия вовлечены подростки, которые не окончили свое начальное образование, которые могут бросить школу или которые должны повысить свои оценки, чтобы получить свидетельство об окончании школы.
If this condition cannot be met, an entry shall be made in the vessel's certificate to the effect that, whilst under way, the ballast tanks can only be empty or full and that, whilst under way, the ballast conditions must not be changed. Если это условие не может быть выполнено, в судовое свидетельство должна быть внесена соответствующая запись о том, что на ходу судна балластные цистерны могут быть только пустыми либо полными, причем на ходу судна условия балластировки не могут быть изменены.
Luberef provided insurance certificates with regard to all six shipments and one pre-invasion insurance certificate dated 28 July 1990 reflecting the pre-invasion rate of war risk insurance to be 0.0275 per cent of the value of the cargo. Компания "Любереф" представила свидетельства о страховании всех шести партий грузов и одно страховое свидетельство, выписанное до вторжения 28 июля 1990 года, из которого видно, что ставка страхования военных рисков до вторжения составляла 0,0275% от стоимости груза.
On the Rhine, vessels are only admitted when they carry a Rhine ship's certificate, based on the CCNR Regulation on the Survey of Rhine Vessels (French acronym: RVBR) and issued by the competent authorities of one of the member States of the CCNR. На Рейне плавание судов допускается лишь в том случае, когда на них имеется рейнское судовое свидетельство, основанное на Правилах ЦКСР по освидетельствованию судов на Рейне (ПОСР) и выданное компетентными органами одного из государств - членов ЦКСР.
(a) are built or converted for their highest class under the supervision of an approved classification society, in which case compliance shall be confirmed by means of a certificate issued by the classification society while current class is not necessary; а) строиться или преобразовываться в целях присвоения им более высокого класса под надзором признанного классификационного общества; в этом случае соответствие применимым требованиям удостоверяется свидетельством, выданным классификационным обществом, а включение в это свидетельство информации о нынешнем классе судна не является необходимым;
A notarized document of State registration and recording in the State register in statistical organizations, a registration certificate issued by the Ministry of Taxation, statutes, sample stamps and signatures and proof of identity are required to open a bank account; при открытии счета в банке необходимо представить подтвержденный в нотариальном порядке документ о государственной регистрации и о занесении в государственный реестр в статистических организациях, регистрационное свидетельство, выданное Министерством по налогам, устав, образцы печати и подписи, удостоверение личности;
Fiji Junior Certificate Examination - Form 4 Экзамен на свидетельство Фиджи об
Contract of employment (Certificate of employment) (свидетельство о найме)
Certificate of the Institute of Legal Studies свидетельство Института правовых исследований.
Certificate on the special sector's knowledge Свидетельство о знании особых участков
This concentration of female employment sharpens the competition between girls and women with higher educational qualifications and those who are less qualified (baccalaureate, certificate of vocational aptitude (CAP) and vocational teaching diploma (BEP)). Такая концентрация женских кадров обостряет конкуренцию между девушками, имеющими дипломы (о высшем образовании), и девушками, имеющими дипломы о среднем и профессиональном образовании (то есть являющимися бакалаврами, получившими свидетельство о профессиональной пригодности или диплом инструктора в области профессионального обучения).