You may have lost a wife, sir, but you've gained a certificate. |
Вы, возможно, потеряли жену, сэр, но получили свидетельство. |
Then if it is possible for this same bread to be created, I will grant you a certificate of recognition. |
Если ещё раз сделаешь такой хлеб, я выдам тебе своё свидетельство. |
This certificate was found in the House of a rig worker? |
Это свидетельство нашли в доме у одного из буровиков? |
If it's true, sign a certificate of insurance for him, will you? |
Если это правда, подпишите ему страховое свидетельство, хорошо? |
Thus, the doctor who had signed the certificate was duly acquitted, and Dr. Neseem Abdel Malek found guilty in his place. |
Таким образом, врач, подписавший свидетельство, был полностью оправдан, а др Несеем Абдель Малек признан виновным вместо него. |
It also notes that, on the basis of that statement, the Alien Police issued a certificate allowing the author to stay in the country temporarily. |
Он также отмечает, что на основе этого заявления органы полиции по делам иностранцев выдали автору свидетельство на временное проживание в стране. |
The Committee finds that the information provided by the author does not show that the above-mentioned certificate is not valid at the present time. |
Комитет находит, что из информации, представленной автором, нельзя определить, действительно ли вышеупомянутое свидетельство в данный момент. |
In Mauritius, for example, export processing factories can operate anywhere in the country provided they have an EPZ certificate. |
Например, в Маврикии предприятия, осуществляющие переработку товаров на экспорт, могут быть размещены в любом районе страны, при условии, что они имеют соответствующее свидетельство. |
On the contrary, and according to the complainant himself, in 1989 the court issued a certificate stating that he was not wanted by the authorities. |
Напротив, согласно информации, представленной самим заявителем, в 1989 году суд выдал свидетельство, в котором было указано, что он не объявлен в розыск властями. |
8.2.1.11 The certificate shall conform to the model in 8.6.2.] |
8.2.1.11 Свидетельство должно соответствовать образцу, приведенному в разделе 8.6.2.] |
Phytosanitary certificate (Plant Protection Convention) |
Фитосанитарное свидетельство (Конвенция по защите растений) |
Distinguishing sign of the State issuing the certificate:. |
Отличительный знак государства, выдавшего свидетельство: |
the certificate of the classification society (see 9.1.0.88 or 9.2.0.88).] |
свидетельство классификационного общества (см. пункты 9.1.0.88 или 9.2.0.88).] |
The Registrar of trade unions, after ascertaining that the objects of the trade union or association are lawful, proceeds with registration and issues a certificate attesting this fact. |
После установления соответствия закону целей профессионального союза или ассоциации Регистратор профессиональных союзов осуществляет процедуру регистрации и выдает свидетельство, подтверждающее данный факт. |
The identification marking certificate referred to in paragraph 3 above shall be kept on board of the small craft while it is under way. |
Свидетельство о выдаче опознавательного знака, о котором говорится в пункте 3 выше, должно во время плавания малого судна находиться на его борту. |
We know this because that's what it says on the back where the certificate of authenticity is located. |
Это достоверно известно из надписи сзади, где находится свидетельство о подлинности. |
After three or four years of training the apprentice takes a trade test which enables him to obtain a federal certificate of capacity. |
После 3-4 лет подготовки ученик сдает выпускной экзамен, позволяющий ему получить федеральное свидетельство о профессиональной подготовке. |
1986 Institute of Advanced Studies on National Defence, Paris: auditor's certificate |
Свидетельство о прохождении курса в Парижском институте исследований в области национальной обороны (1986 год) |
Following the proposal in INF., the new training certificate uses the same format as the European Union national driving licence, in accordance with ISO 7810 ID-1. |
В соответствии с предложением, содержащимся в неофициальном документе INF., новое свидетельство о подготовке имеет такой же формат, как и национальное водительское удостоверение, используемое в странах Европейского союза и соответствующее стандарту ISO 7810 ID-1. |
"(b) The ADN specialized knowledge certificate prescribed in 7.2.3.15;" |
свидетельство о владении специальными знаниями в области ВОПОГ, предписанное в подразделе 7.2.3.15". |
This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General if a child: Does not reside with the individual; b. |
Это свидетельство должно сопровождаться подтверждающими документами, удовлетворяющими Генерального секретаря, если ребенок: не проживает с сотрудником; Ь. |
A certificate from the shipper stating that the product meets this standard shall be presented to the master and kept on board. |
Свидетельство, подтверждающее, что вещество удовлетворяет этому требованию, должно быть передано судоводителю ответственным за наполнение и должно храниться на судне. |
The classification society shall draw up a certificate mentioning all the dangerous goods accepted for carriage by the vessel (see also 1.11.1.2.5). |
Классификационное общество должно составить свидетельство, в котором упоминаются все опасные грузы, допущенные к перевозке танкером (см. также пункт 1.11.1.2.5) . |
Programme of a systematic training on children transport playgrounds. In conclusion the children may obtain a cyclist certificate. |
программа систематического обучения детей на транспортных площадках, после завершения которой дети могут получить свидетельство, дающее право на управление велосипедом; |
These discussions are based on the assumption that the ATP certificate will be modified or supplemented when the Working Party has agreed on a test procedure. |
Эти обсуждения основаны на том предположении, что свидетельство СПС будет изменено или дополнено, после того как Рабочая группа согласует процедуру испытания. |