SP: It was mass casualties. |
П: Много жертв. |
Warnings are given and there are no casualties. |
Имеются пострадавшие, жертв нет. |
Where were the most casualties? |
Где было больше всего жертв? |
Check there are no casualties. |
Проверьте нет ли жертв. |
No casualties, sir. |
Обошлось без жертв, сэр. |
No casualties were reported. |
О наличии жертв не сообщалось. |
No casualties were registered; |
Жертв зарегистрировано не было; |
I don't anticipate any more casualties. |
Я не ожидаю больших жертв. |
I don't want any casualties. |
Я не хочу случайных жертв. |
That's why there were no casualties. |
Поэтому не было посторонних жертв. |
There will be casualties. |
Без жертв не обойдется. |
Each day those casualties rise. |
Число жертв повседневно возрастает. |
Didn't you think there might be some casualties? |
Вы думали обойдется без жертв? |
Didn't you think there might be casualties? |
Вы думали обойдется без жертв? |
There were no casualties; |
Инцидент закончился без жертв; |
There were no human casualties. |
Человеческих жертв не было. |
Nor were there any other casualties. |
Не было каких-либо других жертв. |
No casualties or damage were sustained. |
Жертв или разрушений не было. |
You can't have a revolution without casualties. |
Нельзя устроить революцию без жертв. |
Who knows how many casualties. |
Кто знает, как много жертв. |
Thanks to the cold Our agents... incidents resolved without casualties. |
Благодаря хладнокровию полиции дело обошлось без жертв. |
Children comprise the bulk of casualties from mine- and unexploded ordnance-related incidents. |
Дети составляют большинство жертв в инцидентах, связанных со взрывами мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
The exact number of Montenegrin casualties is unknown, but it is certain that Ceklin battalion suffered the greatest losses. |
Точное число жертв черногорской армии неизвестно, но очевидно, что Цеклинский батальон понес самые большие потери. |
In other areas, the number of reported casualties has remained stable despite strenuous clearance and mine-risk education efforts. |
В других районах число регистрируемых жертв оставалось стабильным, несмотря на интенсивные усилия по разминированию и по информированию о минной опасности. |
Most importantly, there has been a significant decline in the number of mine-related casualties. |
Самое важное значение имеет тот факт, что происходит существенное сокращение числа жертв мин. |