Английский - русский
Перевод слова Casualties
Вариант перевода Пострадавших

Примеры в контексте "Casualties - Пострадавших"

Примеры: Casualties - Пострадавших
The mujahideen suffered an estimated 3,000 casualties during this battle. Потери моджахедов составили, по оценкам, 3000 пострадавших в ходе этого сражения.
Another stone-throwing incident occurred in Jenin; no casualties were reported. Еще один инцидент, связанный с бросанием камней, произошел в Дженине; сообщений о пострадавших не поступало.
No coalition casualties or damage were reported. Никаких сообщений о пострадавших или о причинении ущерба коалиционным силам не поступало.
While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. О пострадавших не сообщалось, но министерство иностранных дел Афганистана заявило послу Пакистана в Афганистане о своей глубокой озабоченности.
They met resistance from law enforcement personnel, who suffered no casualties. Им оказали сопротивление сотрудники правоохранительных органов, среди которых пострадавших не было.
Thanks to the rapid intervention of the police and gendarmerie there had been no casualties. Благодаря быстрому вмешательству полиции и жандармерии, пострадавших не оказалось.
Most importantly, the intensification of hostilities led to a dramatic increase in casualties. Самое главное, активизация боевых действий привела к резкому увеличению числа пострадавших.
We need to reroute incoming casualties to Mercy or St. Mary's. Нам нужно переправить пострадавших в Мерси или Св. Марию.
I have ordered a security team to bring casualties here until further notice. Я приказал сотрудникам СБ доставлять пострадавших сюда до дальнейших указаний.
We thought we were going to be inundated with casualties. Мы думали, будет много пострадавших.
I've been informed we may have incoming casualties. Мне сообщили, что к нам доставят пострадавших.
Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo. Офицер по связи в Травнике принял меры по оказанию необходимой поддержки и координации медицинской эвакуации пострадавших в Сараево.
One of the casualties was Lieutenant Corey. Одним из пострадавших был лейтенант Кори.
The battalion aid station reported treating 130 casualties. Медпункт батальона доложил о лечении 130 пострадавших.
Robbing a bank in less than a minute with no casualties. Ограбить банк в течении минуты без пострадавших.
The majority of the casualties, both killed and wounded, were civilians. Большинство пострадавших, убитых и раненых, оказалось среди мирных граждан.
There were no casualties other than the attacker. Других пострадавших в результате нападения не было.
I have an update on casualties. У меня есть новая информация о пострадавших.
We thought there'd be lots of casualties. Мы думали, будет много пострадавших.
We'd set up a hospital, treat all the casualties, and then we'd come back a week... Мы построили больницу, лечили там пострадавших, а потом вернулись через неделю...
Participants were interested in exchanging information on new and improved methods of treating landmine casualties, especially as regards amputation and prosthetic devices. Участники провели обмен информацией о новых и усовершенствованных методах лечения пострадавших от наземных мин, особенно в отношении ампутации конечностей и протезирования.
The two casualties were transferred to a hospital in the area. Оба пострадавших были доставлены в расположенную в этом районе больницу.
Starling General is preparing for possible casualties. Центральная больница города готовится принять пострадавших.
A large number of the reported casualties were civilians. Гражданские лица составили значительную часть пострадавших.
Three of the casualties were injured in the head and were listed as being in moderate condition. Трое из пострадавших получили ранения в голову; сообщалось, что они находятся в нормальном состоянии.