Примеры в контексте "Casualties - Жертв"

Примеры: Casualties - Жертв
However, there has been an increase in the numbers of child casualties related to mines, unexploded ordnance and explosive remnants of war. При этом среди детей наблюдается увеличение числа жертв, связанных с минами, неразорвавшимися боеприпасами и взрывоопасными пережитками войны.
A total of 81 per cent of casualties were civilians. В общей сложности 81 процент жертв составили гражданские лица.
At the other end are countries with serious contamination, but they are not incurring new casualties and victims. На другом конце находятся страны, имеющие серьезное загрязнение, но не сталкивающиеся с проблемой новых жертв и ранений.
The average rate of casualties per year from 2007 to 2012 has been 1064. Среднегодовое число жертв с 2007 по 2012 год составило 1064 человека.
Another 16 per cent of the casualties were attributed to PGFs, including international military forces. Еще 16% жертв относятся на счет ППС, включая международные вооруженные силы.
Let's hope only one of them ever aspired to mass casualties. Будем надеяться, лишь один из них всегда стремился к множеству жертв.
But the DNA evidence confirms that one of the casualties in the drone attack was indeed David. Но тесты ДНК подтвердили, что одной из жертв атаки беспилотника действительно был Дэвид.
Well, at least there's no casualties. Ну, по крайней мере, жертв нет.
The two people that you asked about weren't on the list of casualties. Те двое, о ком ты спрашивал, не попали в список жертв.
No casualties this time, but the replicator system was badly damaged. Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена.
The more casualties that pile up, the more valuable Ella appears. Чем больше жертв, тем ценнее видится Элла.
The police think the bomb misfired since there weren't any casualties. Полиция считает, бомба не сработала, ведь жертв нет.
We arrived on the scene to find nine casualties. На месте происшествия мы обнаружили 9 жертв.
All 206 casualties are gone and the medical examiner, so far as I can tell. Все 206 жертв исчезли, вместе с медэкспертом насколько мне известно.
The operation a model of precision, with no casualties among the hostages and all four of their captors dead... Операция была проведена с высочайшей точностью, среди заложников жертв нет, четверо похитителей мертвы...
Yes, the technology was used once before In Prague, although there were fewer casualties. Да, эта технология уже использовалась, в Праге, только жертв было меньше.
Now, the FBI... knows you want mass casualties. Итак, ФБР знает, что тебе нужно много жертв.
And so, though there was much confusion nationwide, thankfully there were no casualties. И так, несмотря на неразбериху по всей стране, к счастью, жертв не было.
The committee would like to know how many casualties you expect. Комитет хочет знать, сколько жертв ожидается.
And your daughter would have been one of the casualties. И ваша дочь была бы одной из жертв.
Right, we've got to prioritise the casualties. Ладно, нам нужно приоритезировать жертв.
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side... Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления...
The figures on casualties during 2013 will be available in mid-2014. Сведения о количестве жертв в 2013 году станут доступны в середине 2014 года.
Luckily, no casualties were reported. Как сообщается, по счастливой случайности, обошлось без человеческих жертв.
Small improvements to road infrastructure have a major role in reducing casualties. Небольшие по объему работы по модернизации автодорожной инфраструктуры играют очень существенную роль в сокращении количества жертв дорожно-транспортных происшествий.