Примеры в контексте "Casualties - Жертвы"

Примеры: Casualties - Жертвы
Blood transfusions are usually available for those suffering from traumatic injuries, including mine casualties. Обычно для тех, кто страдает от травматозных поражений, включая минные жертвы, имеются в наличии переливания крови.
Rescue teams are arriving on the scene to deal with what appear to be extensive casualties. Спасательные бригады прибывают на место происшествия, где, наверное, есть значительные жертвы.
That's why the three of you must find him before there are any other casualties. Поэтому вы трое должны найти его до того, как появятся новые жертвы.
And there have been casualties, losses on both sides. Были жертвы, потери с обеих сторон.
Its casualties are in our prisons and not our hospitals. Её жертвы в наших тюрьмах а не в госпиталях.
Two casualties, both on their side. Две жертвы, обе на их стороне.
There is danger of explosion and there may be casualties. Есть опасность взрыва и могут быть жертвы.
Gunshots were reported, so there could be casualties among the hostages. Нам сообщили о стрельбе значит возможны жертвы среди заложников.
The Kelleys are casualties of a crime committed elsewhere in the building. Келли - жертвы преступления, совершенного в другом месте в этом здании.
Actual human casualties suffered by those weapons, particularly in conflict-ridden regions, such as Africa and the Middle East, have been devastating. Применение этого оружия особенно в таких конфликтных регионах, как Африка и Ближний Восток, причинило огромные человеческие жертвы.
In many of the incidents there are no casualties and indeed few signs of fighting, but plentiful evidence of looting. Во многих этих случаях отсутствуют жертвы и мало признаков самих боевых действий, однако существует множество свидетельств мародерства.
It was regrettable that those casualties had gone unnoticed by the Special Rapporteur. К сожалению, Специальный докладчик не заметил эти жертвы.
Peer support is also provided while mine casualties are in hospital. Сотоварищеская поддержка предоставляется и пока минные жертвы находятся в больнице.
All casualties in need of transfusions will receive blood. Кровь получают все жертвы, нуждающиеся в переливании.
Mine casualties are nearly always evacuated by personnel or a vehicle (when possible) to a first aid clinic. Минные жертвы почти всегда эвакуируются персоналом или (когда возможно) транспортным средством в клинику первой помощи.
It seemed that there were casualties among the indigenous peoples in those conflicts. Как представляется, в ходе таких конфликтов имелись жертвы со стороны коренных народов.
The rebel attacks, retaliations by the military and repeated outbreaks of fighting are continuing to claim casualties among the civilian population. Нападения мятежников, ответные удары со стороны регулярной армии и другие столкновения по-прежнему вызывают жертвы среди гражданского населения.
We are confronted with terrorism that has a global reach, motivated by extremist ideology and unconstrained in its readiness to inflict massive casualties. Мы столкнулись с терроризмом глобальных масштабов, который мотивируется экстремистской идеологией и не знает границ в своем стремлении вызвать огромные жертвы.
Military force is not balanced causing many casualties on the Palestinian side. Военная сила не является сбалансированным вызывая многочисленные жертвы на палестинской стороне.
7 May 1967 flood flooded part of the village, so called Horydolynu were casualties. 7 мая 1967 наводнение затопило часть села, так называемую Горидолину, были человеческие жертвы.
The attack continued for a further two days in the town; however, casualties were light on both sides. Бои в городе продолжились ещё два дня; однако, жертвы были легкими с обеих сторон.
The press fought back tenaciously, despite casualties. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics. Центр заявил, что в четверг были жертвы с обеих сторон, но не привел конкретных данных.
Even fake wars have casualties, Isaak. Даже фальшивые войны имеют жертвы, Исаак.
I know the stakes around here are always high, but there were serious casualties this time. Я знаю ставки здесь всегда высокие, но на сей раз были серьезные жертвы.