It wasn't Carlos Chaplain. It's wrong. |
Чаплин был Чарльз, а не Карлос. Это ошибка. |
Carlos Montoya, your under arrest. |
Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом. |
Okay, Carlos works in an art gallery and the Brazilians' art was stolen. |
Карлос работал в галерее искусств, преступник украл картины бразильской художницы. |
And Carlos called his soon-to-be ex-wife Gabrielle, who was busy doing the same with hers. |
А Карлос позвонил своей в скором времене бывшей жене, которая была занята тем же, только со своим адвокатом. |
It's not exciting anymore, Carlos. |
Все уже не так захватывающе, Карлос. |
Does Carlos know you're coming? |
А Карлос знает, что вы приехали? |
Carlos said that his father left for a waitress in El Paso. |
Карлос говорил, что отец бросил вас ради официантки в Эль Пасо. |
The Carlos I know stood right beside me when everybody else turned their backs. |
Карлос, которого знала я, поддерживал меня, когда все остальные поворачивались спиной. |
Carlos and I met when I was giving back to the community. |
Карлос и я познакомились, когда я отдавала свой долг перед обществом. |
Number 32, Carlos Nunez, with the reception. |
Номер 32, Карлос Нунез,... принял мяч. |
Glad to meet you, Carlos. |
Рад с тобой познакомиться, Карлос. |
My dad's not invited, Carlos. |
Моего отца нет в числе приглашенных, Карлос. |
I needed this promotion, and Carlos had already passed over a coworker because she was pregnant. |
Мне нужно было это повышение, а Карлос как раз обошел одну коллегу, потому что она была беременна. |
Look, what Carlos is doing to you is totally unfair and illegal. |
То, как Карлос с тобой поступает, нечестно и незаконно. |
I don't want to fight anymore, and neither does Carlos. |
Да. Я не хочу ссориться, и Карлос тоже. |
Carlos, I'm sorry I teased you about your stuttering. |
Карлос, извини меня за то, что я говорю о твоём заикании. |
Don't go near him, Carlos. |
Не подходи к нему, Карлос. |
That's the thing, Carlos doesn't fold. |
В том-то и дело, Карлос не сдается. |
Honestly, Carlos, I'm the wrong person to ask. |
Честно, Карлос, тут не меня надо спрашивать. |
Carlos, that has been genetically engineered. |
Карлос, тут не обошлось без генетической инженерии. |
I don't know if I could commit to a double mastectomy, Carlos. |
Я не знаю, смогу ли согласиться на двойную мастектомию, Карлос. |
No, Carlos, the thing is... |
Нет, Карлос, дело в том... |
Like Carlos, Susan Delfino was also feeling disconnected. |
Как и Карлос, Сьюзан Дельфино тоже была растеряна. |
Susan thought Carlos paid too much attention to other people's opinions. |
Сьюзан считала, что Карлос обращает слишком много внимания на мнение окружающих. |
And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. |
А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех. |