| And then Carlos basically just picks his favorite, and the tango was born. | Карлос выбрал те, что ему понравились больше, и так родилась сцена с танго. | 
| Or that Carlos Gonzalez called her from Dana Point this morning, which is also where a cartel gunman was found shot dead hours earlier. | Или что Карлос Гонзалес звонил ей из Дана Поинт этим утром, он тоже был боевиком картеля, был найден застреленным часами ранее. | 
| Look, Carlos, one thing, one "item". | Слушай, Карлос, есть одна вещь, одно правило. | 
| I sent a car to his house in case Carlos tries to get his insulin there. | Я послал машину в ее дом. на случай, если Карлос решит забрать оттуда свой инсулин. | 
| Now I know, Carlos, that wherever I go... I'll always be Pablo Escobar's wife. | Сейчас я знаю, Карлос, что куда бы ни пошла... я всегда буду женой Пабло Эскобара. | 
| Carlos Coronas, the alleged kidnapper of Patricia de Lucas's son has been released this afternoon for lack of evidence. | Карлос Коронас подозреваемый в похищении сына Патриции де Лукас был отпущен во второй половине дня из-за отсутствия доказательств. | 
| The more time I spent with Gene, the more obvious it became that Carlos was a serious obstacle to our best friendship. | Чем больше времени я проводил с Джином, тем очевиднее становился тот факт, что Карлос был серьезной помехой нашей дружбе. | 
| Well, I don't like to tell you this, but Carlos, your date, was actually only just using you to get back at me. | Ну, не хочется тебе такое говорить, но Карлос, твое свидание, он использовал тебя, чтобы отомстить мне. | 
| Yes, well, Carlos, in some circles, beating people up at all is frowned upon. | Да, Карлос, в определенных кругах избиение людей, в принципе, не приветствуется. | 
| You bond with all the convicts or was Carlos just special? | Вы ко всем зэкам относитесь так или Карлос особенный? | 
| Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture. | Карлос, здесь не Нью-Йорк, где я получала 1000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр". | 
| And what is a ghost, Carlos? | А что есть призрак, Карлос? | 
| Carlos Espinosa, Mexican fella, lives in a cave? | Карлос Эспиноза, мексиканский друг, живет в пещере? | 
| Carlos, you can't make this man a tux? | Карлос, ты не можешь сделать этому мужчине смокинг? | 
| If Carlos finds out, he'll be devastated. | У знав про деньги, Карлос расстроится. | 
| Carlos shot a documentary in the barrios here, in Cuba, Havana. | Карлос снял документальный фильм "Куба: несмотря ни на что". | 
| Carlos, is he down there? | Карлос, он там, внизу? | 
| Carlos, have you found Father Carmelo? | Карлос, ты нашёл падре Кармело? | 
| Uncle Carlos is made of steel! | Дядя Карлос у нас железный человек. | 
| On behalf of the Board, the President paid tribute to the way in which Mr. Carlos Fortin had fulfilled his role as Officer-in-Charge of UNCTAD. | От имени Совета Председатель воздал должное тому, как г-н Карлос Фортин выполняет свои функции исполняющего обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД. | 
| Mr. Carlos LECHUGA HEVIA Cuba 1994 | Г-н Карлос ЛЕЧУГА ЭВИА Куба 1994 года | 
| Mr. Carlos Enrique Reynoso Gil, Minister of the Interior; | лиценциат Карлос Энрике Рейносо Хиль, министр внутренних дел; | 
| Juan Carlos M. BELTRAMINO (Argentina) | Хуан Карлос М. БЕЛТРАМИНО (Аргентина) | 
| Mr. Carlos Etchegoyhen, medical doctor and psychoanalyst, Uruguay, visiting scholar at the University of North Dakota | Г-н Карлос Эчегойен, врач и психоаналитик, Уругвай, приглашенный исследователь в университете Северной Дакоты | 
| General Carlos Romulo of the Philippines said: | Генерал Карлос Ромуло, Филиппины, сказал: |