After Carlos came over, Lee and I got into yet another fight, and... |
Когда Карлос ушел, мы с Ли опять поссорились, |
Juan Carlos Molina, Director of the Secretariat for Planning for Prevention of Drug Addiction and the Fight against Drug Trafficking of Argentina |
Хуан Карлос Молина, директор Секретариата по планированию мероприятий по профилактике наркомании и борьбе с наркооборотом (Аргентина) |
I says to him, "Carlos, where's Lady E tonight?" |
И ему говорю: "Карлос, где же сегодня Лэди И?" |
Carlos sold his ice cream truck, I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we've been using as a toilet. |
Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть - это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет. |
I mean, I know Carlos, but... only because of that old song "Carlos the Tickle Monster." |
Вот Карлоса знаю, но... и то по старой песне "Карлос, щекочущий монстр". |
Now it turns out Carlos is the guy that gave it to you in the first place. |
Теперь выясняется, что Карлос - тот, кто дал его тебе с самого начала? |
Come back Carlos, come back now! |
Вернись, Карлос, сейчас вернись! |
Carlos Soublette (15 December 1789 - 11 February 1870) was the President of Venezuela from 1837 to 1839 and 1843 to 1847 and a hero of the Venezuelan War of Independence. |
Карлос Сублетте (исп. Carlos Soublette, 15 декабря 1789 - 11 февраля 1870) - президент Венесуэлы в 1837-1839 и 1843-1847 годах, герой войны за независимость Венесуэлы. |
This declaration was signed by the president of the government Carlos Arias Navarro, for Spain; the Prime Minister, Ahmed Osman, for Morocco; and the Foreign Minister, Hamdi Ould Mouknass, for Mauritania. |
Это заявление было подписано председателем правительства Карлос Ариас Наварро, от Испании; премьер-министром Ахмед Осман, от Марокко, и министром иностранных дел, Хамди ульд Мукнасс, от Мавритании. |
Mikey, Carlos, L. J? K-Mart? |
Майки, Карлос, Эл-Джей, Кей-Март? |
At the end of the year, Carlos takes the excess cash as a bonus, so there is no profit to participate in. |
В конце года, Карлос принимает излишек наличности в качестве бонуса, так что нет процента от прибыли |
Carlos Meléndez Ramirez (1 February 1861 - 8 October 1919) was born in San Salvador, El Salvador to Rafael Meléndez and Mercedes Ramírez (daughter of Norberto Ramírez). |
Карлос Мелендес Рамирес (1 февраля 1861 - 8 октября 1919) родился в Сан-Сальвадоре в семье Рафаэля Мелендеса и Мерседес Рамирес. |
While Carlos. why are you so reluctant to make a commitment to me? |
В то время как Карлос почему ты так упорно избегаешь встреч со мной? |
In March 1990, Pinochet transferred power to the newly elected President Patricio Aylwin and in October 1990, Spanish King Juan Carlos I paid his first official visit to Chile. |
В марте 1990 года Аугусто Пиночет передал власть избранному президенту Патрисио Эйлвину, а в октябре 1990 года король Испании Хуан Карлос I совершил свой первый официальный визит в Чили. |
I MEAN, FOR YEARS THEY WERE INSEPARABLE. AND THEN ONE DAY, CARLOS SAYS TO VIC, |
То есть, несколько лет они были неразлучны, и вот однажды Карлос говорит Вику, |
CARLOS VANISHES WITHOUT A TRACE, AND THIS ONE'S AROUND THE BEND. |
Карлос исчез бесследно, а у этого чуть крыша не поехала. |
You know, Carlos, I've been broke a lot of times in my life. |
Знаешь, Карлос, я была на мели много раз в своей жизни, |
The meeting was opened by Mr. Carlos Fortin, Officer-in-Charge, UNCTAD; Ms. Elizabeth Dowdeswell, Executive Director, UNEP; and Mr. Philippe Roch, Director of the Federal Office of Environment, Forests and Landscape, Switzerland. |
Совещание открыли руководитель ЮНКТАД г-н Карлос Фортин, Директор-исполнитель ЮНЕП г-жа Элизабет Даудезуэлл и директор федерального управления по вопросам окружающей среды, лесов и ландшафта Швейцарии г-н Филип Рох. |
On 9 February, Mr. Carlos Westendorp, High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, reported to the members of the Council about the most recent developments relating to the implementation of the Dayton Peace Agreement. |
9 февраля Высокий представитель по выполнению Мирных соглашений в Боснии и Герцеговине г-н Карлос Вестендорп выступил перед членами Совета с сообщением о последних событиях, касающихся выполнения Дейтонского мирного соглашения. |
The Chairman announced that Mr. Carlos Enrique García González, Vice-Chairman of the Committee, would be the coordinator of the consultations on the traditional Chairman's draft resolution on item 113. |
Председатель объявил, что заместитель Председателя Комитета г-н Карлос Энрике Гарсиа Гонсалес будет координатором консультаций по традиционно представляемому Председателем проекту резолюции по пункту 113. |
As the President of the Republic of Honduras, Carlos Roberto Flores, said last week - and this applies to all the countries of Central America - |
Как сказал на прошлой неделе президент Республики Гондурас Карлос Роберто Флорес - и это относится ко всем странам Центральной Америки, - |
Carlos, if you get this worked up now, you'll have no place to go when the bill for the platinum card comes in. |
Карлос, если ты сейчас поднимаешь такой шум, что же ты будешь делать когда придёт счёт за платиновую карточку? |
And if Carlos finds out, trust me, he's going to injure others! |
И если Карлос узнает, то поверь мне, окружающим он навредит! |
We have to ask you, Carlos, who else had a key to Abby's place? |
Мы должны спросить тебя, Карлос, у кого ещё был ключ от квартиры Эбби? |
Carlos, do you have any idea why there's a bunch of reporters outside looking for us? |
Карлос, ты не в курсе, почему на входе нас ищет толпа журналистов? |