Английский - русский
Перевод слова Carlos
Вариант перевода Карлос

Примеры в контексте "Carlos - Карлос"

Примеры: Carlos - Карлос
The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year term ending on 31 December 2005 are themselves indigenous representatives: Victoria Tauli-Corpuz, Lars Anders Baer, Nadir Bekirov, Ahmed Mahiou and José Carlos Morales. Пять членов, назначенные Генеральным секретарем на трехгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2005 года, сами являются представителями коренных народов: Виктория Таули-Корпус, Ларс Андерс Байер, Надир Бекиров, Ахмед Маиу и Хосе Карлос Моралес.
Carlos Margarios, Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), pointed to the need to develop public goals to reconnect public policies with the global economy. Карлос Магариньос, генеральный директор Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), указал на необходимость формулирования социальных задач, для того чтобы увязать государственную политику с глобальной экономикой.
Mr. Carlos Fortin, Acting Secretary-General of UNCTAD, stressed that development strategies aimed at speeding up investment and growth, generating employment and, in the process, reducing inequality and eradicating poverty were crucial. Карлос Фортин, и.о. Генерального секретаря ЮНКТАД, подчеркнул огромное значение стратегий развития, нацеленных на ускорение капиталовложений и роста, обеспечение занятости и в процессе этого - сокращение неравенства и искоренение нищеты.
Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera Мануэль Пикассо, Феликс Фернандо Мурильо Альфаро, Карлос Аугусто Карре Родригес, Альберто Падилья Трахо, Аугусто Кабрера
I was sure that the person was Carlos, and since that day Sheikh al-Hussein was not seen any more. Я уверен, что человек, которого я видел, был Карлос, с тех пор шейха аль-Хусейна больше не видели.
We waited until 3 o'clock, and after 3 o'clock General al-Bashir was walking towards his residence, at which time Carlos was on the 4th floor of the building. Мы ждали до трех часов, и вскоре после трех появился генерал аль-Башир и пошел к своей резиденции, - в это время Карлос находился на четвертом этаже здания.
To that end President Carlos Roberto Reina had designated an inter-agency governmental committee at the highest level, in accordance with the law, to study the cases and their possible friendly settlement through the good offices of the above-mentioned Inter-American Commission on Human Rights. В этой связи президент Карлос Роберто Рейна учредил в соответствии с национальным законодательством межведомственный правительственный комитет на высшем уровне для изучения непроясненных дел и их возможного полюбовного урегулирования в рамках добрых услуг вышеупомянутой Межамериканской комиссии по правам человека.
Of those five - Oscar López Rivera, Juan Segarra Palmer, Haydée Beltrán, Carlos Alberto Torres and Antonio Camacho Negrón - the last had been rearrested two months earlier. Из этих пяти - Оскар Лопес Ривера, Хуан Сегарра Пальмер, Хейде Белтран, Карлос Альберто Торрес и Антонио Камаио Негрон - последний был вновь арестован двумя месяцами раньше.
Concerning: Leonardo Miguel Bruzón Ávila, Juan Carlos González Leyva and Oscar Elías Biscet González. Затрагиваемые лица: Леонардо Мигель Брусон Авила, Хуан Карлос Гонсалес Лейва и Оскар Эльяс Биссет Гонсалес
Under Juan Carlos' proposal, after his eldest son completes his reign, the son's first child would succeed to the throne, regardless of whether the child is a male or a female. Недавно король Хуан Карлос указал на возможность изменения норм наследования трона Испании и предложил, чтобы после окончания срока правления его старшего сына трон унаследовал первый родившийся в его семье ребенок, будь то лицо мужского или женского пола.
Carlos Ivan Fuentes, Associate Legal Officer; assigned to plenary of the Commission; assistant with regard to administration of trust funds Карлос Иван Фуэнтес, младший сотрудник по правовым вопросам: сопровождение пленарных заседаний Комиссии, помощь в управлении целевыми фондами
(b) Indigenous peoples and corporations (Elisa Canqui, Carlos Mamani and Pavel Sulyandziga); Ь) коренные народы и корпорации (Элиса Канки, Карлос Мамани и Павел Сульяндзига);
The United Nations Resident Coordinator, Carlos Felipe Martinez, also addressed the audience on behalf of the United Nations system in the opening session. На открытии семинара к участникам от имени системы Организации Объединенных Наций обратился также резидент-координатор Организации Объединенных Наций Карлос Филип Мартинес.
All that was recently acknowledged by President Carlos Mauricio Funes Cartagena during the general debate at the sixty-fourth session of the General Assembly, where he said that Это недавно признал президент Карлос Маурисио Фунес Картахена в ходе общих прений на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, где он заявил, что
We were honoured by this choice because, as His Majesty King Juan Carlos I stated, Spain constructed its democracy based on tolerance, mutual respect and coexistence. Мы были польщены этим выбором, поскольку, как заявил Его Высочество король Хуан Карлос, Испания построила свою демократию на основе принципов терпимости, взаимного уважения и сосуществования.
Carlos doesn't want us seeing each other, and I really don't think we should... Карлос не хочет, чтобы мы виделись, и я не думаю, что нам стоит...
4.8 The Guatemalan representative, Mr. Carlos Garcia Bauer, echoed the concern adverted to by France, Egypt, and Lebanon "that civil suits did not cover all the cases example, commercial and labour questions". 4.8 Представитель Гватемалы г-н Карлос Гарсия Бауэр также высказал озабоченность, которую высказали представители Франции, Египта и Ливана в связи с тем, что "гражданские иски не охватывают всех предусматриваемых случаев... например коммерческие и трудовые вопросы".
Argentine President Raúl Alfonsín visit Japan in 1986, as did President Carlos Menem in 1990, 1993 and 1998. В 1986 году президент Аргентины Рауль Альфонсин посетил Японию в 1986 году, а также президент Карлос Менем посетил эту страну в 1990, 1993 и 1998 годах.
From 1971 to 1975, Juan Carlos as Prince of Spain used a coat of arms which was virtually identical to the one later adopted when he became King in 1975. С 1971 по 1975 год Хуан Карлос, как принц Испании, использовал герб, который был практически идентичен тому, который был принят, когда он стал королем в 1975 году.
Do you think Carlos would hesitate for a second if the roles were reversed? Ты думаешь Карлос сомневался бы хоть на миг... если бы был на твоем месте?
In May 1870 José Díaz de Bedoya resigned and on August 31, 1870, Carlos Loizaga also resigned. В мае 1870 года Хосе Диас де Бедоя подал в отставку, а 31 августа 1870 года то же сделал и Карлос Лоисага.
Romi is Romi, Luis is Carlos and Doug is Doug. Роми - это Роми, Луис - это Карлос, а Док - это Док.
Panellists will include Mr. Pascal Lamy, Director-General, World Trade Organization; Mr. Gary Hufbauer, Reginald Jones Senior Fellow, Institute for International Economics, Washington D.C.; and Professor Carlos Correa, University of Buenos Aires (Argentina). В этой дискуссии примут участие, в частности, г-н Паскаль Лами, Генеральный директор Всемирной торговой организации; г-н Гэри Хафбауэр, старший научный сотрудник Центра Реджинальда Джоунза, Институт международной экономики, Вашингтон, О.К.; и профессор Карлос Корреа, Университет Буэнос-Айреса (Аргентина).
Juan Carlos, what if you'd had an accident with the excavator? Хуан Карлос, а что, если бы ты попал в ДТП на экскаваторе?
Carlos, I know who you are, and I know you were on the subway. Я не лгу. Карлос, я знаю, кто ты, и знаю, что ты был в метро.